婆那 的英文怎麼說

中文拼音 []
婆那 英文
vana a wood grove also
  • : 名詞1 (年老的婦女) old woman2 (舊時指從事某些職業的婦女) a woman in a certain occupation 3 (...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  1. He dressed in the picturesque costume worn upon grand occasions by the inhabitants of the south of france, bearing equal resemblance to the style adopted both by the catalans and andalusians ; while la carconte displayed the charming fashion prevalent among the women of arles, a mode of attire borrowed equally from greece and arabia

    他穿起法國南部人每逢這種大場面時所穿的種漂亮的衣服,就象迦太蘭人和安達露西亞人所穿的種衣服而他的老則穿上種在阿爾婦女中流行的漂亮時裝炫耀,是一種摹仿希臘和阿拉伯式的服飾。
  2. Last month, however, i spent two weeks in my in - laws ' cabin on a farm in the backwoods of canada with one phone and no computer

    然而,上個月我花了兩周時間呆在家的農場小屋裡,個農場位於加拿大的偏遠地帶,只有一部電話,沒有電腦。
  3. I ' m afraid you ' re a victim of the badger game. the woman wasn ' t the man ' s wife, but just someone he hired for the job

    恐怕你中了美人計,個女人並不是個男人的老,而只是他雇來干這種勾當的。
  4. I have a curiosity to hear my fortune told : therefore, sam, order the beldame forward. my darling blanche

    「我倒有興趣聽聽人家算我的命,所以薩姆,把個丑老太給叫進來。 」
  5. They gave the growing vaishnava bhakti cults a philosophical framework that also influenced some saivite schools

    他們給予了成長中的外氏瓦祭禮一個哲學架構,也影響著一些濕派別。
  6. Is that old biddy still with you ?

    個老虔還在你兒嗎?
  7. And one time he led him the rounds of dublin and, by the holy farmer, he never cried crack till he brought him home as drunk as a boiled owl and he said he did it to teach him the evils of alcohol and by herrings if the three women didn t near roast him it s a queer story, the old one, bloom s wife and mrs o dowd that kept the hotel

    憑著神聖的鄉巴佬發誓,布盧姆連一句也沒嘮叨,直到傢伙醉得像一隻燉熟的貓頭鷹,這才把他帶回來。他說他這么做是為了教給個侄子酗酒的害處。個老太布盧姆的老和旅店老闆娘奧多德太太這三位婦人居然沒差點兒把他整個兒烤了,也夠不尋常的了。
  8. You know manningham s story of the burgher s wife who bade dick burbage to her bed after she had seen him in richard iii and how shakespeare, overhearing, without more ado about nothing, took the cow by the horns and, when burbage came knocking at the gate, answered from the capon s blankets : william the conqueror came before richard iii

    你們可曉得曼寧漢姆個關於一個市民老的故事吧,她看了迪克313伯比奇在理查三位中的演出,就邀請他上自己的床。莎士比亞無意中聽到了,沒費多大力氣314就制服了母牛。
  9. If i had had any but a unnat ral wife, and this poor boy had had any but a unnat ral mother, i might have made some money last week instead of being counter - prayed and countermined and religiously circumwented into the worst of luck

    要是我老麼不近人情,這可憐的孩子他娘不麼不近人情,我上周就可以賺到錢了,就不至於挨人咒罵,受人破壞,得不到上帝保佑,倒下大霉了。
  10. Whether the witch had read the minister s thoughts, or no, she came to a full stop, looked shrewdly into his face, smiled craftily, and - though little given to converse with clergymen - began a

    不管是否看出了牧師的想法,反正她一下子停住了腳步,機靈地盯著他的面孔,狡詰地微笑著,並且開始同她從不打交道的牧師攀談了起來。
  11. Time they were stopping up in the city arms pisser burke told me there was an old one there with a cracked loodheramaun of a nephew and bloom trying to get the soft side of her doing the mollycoddle playing bzique to come in for a bit of the wampum in her will and not eating meat of a friday because the old one was always thumping her craw and taking the lout out for a walk

    布盧姆指望她在遺囑里贈給自己點兒什麼,就試圖使她的心腸軟下來。於是,就對她百般奉承,和顏悅色地陪她玩比克181牌戲。老太總是做出一副虔誠的樣子,每逢星期五,布盧姆也跟著不吃肉,還帶個蠢才去散步。
  12. On one occasion the blessed one was traveling along the road between ukkattha and setabya, and dona the brahman was also traveling along the road between ukkattha and setabya

    有一次,世尊走在郁迦陀村和斯陀?耶之間的路上,此時羅門多也剛好走在這條路上。
  13. Your washing. still, candour compelled him to admit that he had washed his wife s undergarments when soiled in holles street and women would and did too a man s similar garments initialled with bewley and draper s marking ink hers were, that is if they really loved him, that is to say. love me, love my dirty shirt

    然而,為人坦率的他不得不承認,住在霍利斯街的時候,他曾為老洗過穿臟了的貼身衣褲,女人們要是真愛一個男人的話,也會願意並且動手替他洗些同樣用比尤利-德雷珀110製造的不褪色墨水寫上姓名首字她的就是用這個牌子的墨水寫的的衣服。
  14. You might, from your appearance, be the wife of lucifer, said miss pross, in her breathing. nevertheless, you shall not get the better of me. i am an englishwoman

    「別看你樣子像魔鬼的老, 」普洛絲小姐細聲說, 「你占不了我的上風,我可是個英國女人。 」
  15. There she sits, a grass widow, at the selfsame fireside

    守活寡的老還像從前樣坐在同一座爐邊。
  16. She remained nearly always in her second - floor chamber, shivering in her chair, or stretched languid and feeble on her bed, while her husband kept his daily watch at the door - a duty he performed with so much the greater willingness, as it saved him the necessity of listening to the endless plaints and murmurs of his helpmate, who never saw him without breaking out into bitter invectives against fate ; to all of which her husband would calmly return an unvarying reply, in these philosophic words : -

    她幾乎總是呆在二樓上她的房間里,哆嗦著坐在椅子里,或有氣無力地躺在床上,而她的丈夫則整天在門口守望著,他非常願意干這差事,這樣,他就可以躲開他老婆那沒完沒了的抱怨和詛咒。因為她每一看見他,就必定喋喋不休地痛罵命運,詛咒她現在這種不該受的苦境。
  17. Belluomo rises from the bed of his wife s lover s wife, the kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hands

    漂亮男人96從他妻子之姘夫的老婆那張床上爬了起來,包著頭巾的主婦手持一碟醋酸,忙來忙去。
  18. I learned a lot from the stories my uncle, aunts, and grandparents told me : that no one is perfect but most people are good ; that people can ' t be judged only by their worst or weakest moments ; that harsh judgments can make hypocrites of us all ; that a lot of life is just showing up and hanging on ; that laughter is often the best, and sometimes the only response to pain

    從叔伯姑姨、外公外婆那裡聽來的故事,讓我明白了許多事情,比如金無足赤、人無完人,人多數還是善良的;比如判斷一個人不能選擇他表現最差或最弱的時候;比如對人過于嚴厲會讓我們自己成為偽君子;比如生活中有很多時候只是露露面和等待而已;比如笑常常是面對痛苦最好的有時也是唯一的方式。
  19. Soul retains such records passing them to the form and divas as necessary in the act of ascension

    靈魂持有這類記錄,並當在提升行動中需要時將它們送到身體和提婆那裡。
  20. And when she came to her mother in law, she said, who art thou, my daughter ? and she told her all that the man had done to her

    16路得回到婆那裡,說,女兒阿,怎嗎樣了。路得就將人向她所行的述說了一遍。
分享友人