履約保證函 的英文怎麼說

中文拼音 [yāobǎozhènghán]
履約保證函 英文
performance guaranty
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 名詞1. [書面語] (匣; 封套) case; envelope 2. (信件) letter 3. (姓氏) a surname
  • 履約 : [書面語] (踐約) honour an agreement; keep an appointment
  1. The remarkable character of demand guarantee is that it stands independently without the influence of the modification and nullity of the basic contract. the guarantor ' s obligation will not be decided by the performance of the underlying contract. as long as the beneficiary present the demand announcement or breach declaration and the requested bill of documents, the guarantor shall make the payment

    它的顯著特點是:獨立存在,不受基礎合同變更或無效的影響,人的責任也不取決于基礎合同行與否;只要受益人提交了索款聲明或委託人違聲明及其他規定的單據時,擔人即予付款。
  2. If we withdraw the bid after the bid open in or before the expiration of the period of the bid validity, or if we, as the successful bidder, fail to enter into contact with the purchaser or furnish the performance bond within the period stipulated in the contract after the notification of award is made, the said bid bond shall be forfeited to the purchaser

    如果在規定的開標日之後,在投標的有效期內撤回投標,得到中標通知后,沒能在合同規定的日期內與招標者簽訂合同,提交,則其投標金將被(招標者名稱)沒收。
  3. If the borrower is a corporation, the person signing the confirmation on the reverse side of these terms and conditions warrants that by its memorandum and articles of association or other applicable constitutional documents the borrower is authorized to execute and be bound by the terms of these terms and conditions and that the person signing on behalf of the borrower is duly authorized so to do and that the borrower has the necessary corporate power and the legal capacity to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under these terms and conditions

    如借款人為一機構,則代表借款人簽署本確認的人士茲,按照其公司組織章程或其他適用的組成文件,借款人有權簽立本確認並受本文的所有條款及細則所束,而代表借款人簽署本的人士已被正式獲授權簽署本,同時借款人擁有必要的法團權力及法律資格訂立、行使其在本貸款下的權利以及行和遵守其在本貸款條款下的責任。
  4. To guarantee the implementation of the contract, each party shall submit to the other a performance guarantee issued by a bank agreed by both parties

    本合同的行,任一方須向另一方提交由雙方同意的銀行簽發的
  5. Standbys are still in development, at present, they are the general designation of all independent undertakings issued subject to isp98. they may be standby l / cs issued by banks, or independent letters of guarantee issued by insurance companies or even by the governments. they can be used as performance guarantees, or used in direct - payments free from defaults

    備用是一個不斷發展的概念,最初僅指美國商業銀行向國內客戶提供的信用擔,現在則是選擇適用isp98的一切獨立承諾的總稱,它既可能是銀行開出的備用信用,也可能是險公司或政府開立的獨立;它可以為客戶提供,也可用於直接付款;可以用於國內,也可用於國際,形式多樣,方便靈活。
  6. In discharging its obligations under the undertaking and this convention, the guarantor / issuer shall act in good faith and exercise reasonable care having due regard to generally accepted standards of international practice of independent guarantees or stand - by letters of credit

    行其依和本公所負之義務時,一秉誠信並且給予合理注意,依從適用於獨立或備用信用之普遍公認的國際慣例與準則行事。
  7. The sub - contractor undertake to provide a performance guarantee to be submitted to the contractor upon signing of this sub - contract in the amount stated in the appendix in order to secure proper performance of the sub - contract works

    如本合同要求,分包商在簽定分包合同時應向承包商提供一份,金額詳見附件,以分包工作的正確實施。
分享友人