怯懦地 的英文怎麼說

中文拼音 [qiènuòde]
怯懦地 英文
cowardly
  • : 形容詞(膽小; 害怕) timid; cowardly; nervous
  • : 形容詞(軟弱, 沒有勇氣) cowardly; weak
  • 怯懦 : timid and overcautious
  1. The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. he slunk back in a curve

    這么一嚷,狗就怯懦地回到主人跟前,它被沒穿靴子的腳猛踢了一下,雖沒傷著,卻倦縮著逃到沙灘另一頭。
  2. He threw out hints of cowardice.

    他轉彎抹角說,這跟是分不開的。
  3. This was cowardly : i should have appealed to your nobleness and magnanimity at first, as i do now - opened to you plainly my life of agony - described to you my hunger and thirst after a higher and worthier existence - shown to you, not my resolution that word is weak, but my resistless bent to love faithfully and well, where i am faithfully and well loved in return. then i should have asked you to accept my pledge of fidelity and to give me yours. jane - give it me now

    這其實是,我應當像現在這樣,先求助於你的高尚心靈和寬宏大度直截了當向你傾吐生活中的苦惱一向你描述我對更高級和更有價值的生活的渴求不是向你表示決心這字眼太弱了而是不可抵禦的愛意,也即是在被別人忠貞不二深愛著的時候,我也那麼去愛別人,隨后我應當要求你接受我忠貞的誓言,也要求你發誓:簡一現在就對我說吧。 」
  4. A commissar shall judge you fairly, but any sign of cowardice or weakness shall be purged from his sight

    政委會公平看待每一個人,但任何或是軟弱的人,他都會將其從視線中抹去。
  5. The gate of science is just like the entry to hell. the requiremnt is obvious : no damn hesitate here ! coward helps nothing

    在科學的入口,正如在獄的入口,必須提出這樣的要求:這里必須根絕一切猶豫。這里任何都無濟於事。
  6. " oh, get along with you ! " he muttered indolently. " you have no cause to be jealous.

    「哦,得啦, 」他怯懦地嘟噥道, 「你不必吃醋了。 」
  7. A suicide is cutting out, running away, chickening out and leaving the mess for somebody else to clean up

    神啊,世上最大的分別,自殺是逃避是怯懦地離去,讓別人收拾殘局。
  8. I ll believe you are a coward for yourself, but not a cowardly betrayer of your best friend

    我可以相信你自己是一個膽小的人,可總不會是一個怯懦地出賣你的最好的朋友的人吧。 」
  9. Having no excuse for lingering longer i slipped out, while linton was engaged in timidly rebuilding the advances of a friendly sheepdog

    我已經沒有理由再留下來,就溜出去了,這時候林敦正在怯懦地抗拒著一條看羊狗的友好表示。
  10. He panted, trembling, and retaining her hand as if he needed its support, while his large blue eyes wandered timidly over her ; the hollowness round them transforming to haggard wildness the languid expression they once possessed

    他喘著,顫抖著,握住她的手,彷彿他需要它的扶持似的,當時他的大藍眼睛怯懦地向她望著兩眼的下陷使那往日所具有的無精打採的樣子變成憔悴的狂野表情了。
  11. " and i, too, " he exclaimed in a low voice, " i unite with m. morrel in demanding justice for crime ; my blood boils at the idea of having encouraged a murderer by my cowardly concession.

    這時,阿夫里尼用一種低沉的聲音說道, 「我同意莫雷爾先生的意見,要求公正處罰罪犯,一想到我的慫恿一個凶手,我心裏非常難過。 」
  12. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live ; courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or adrift

    但在這無選擇餘的范圍內,我們選擇將如何生活,勇敢還是,體面還是卑劣,目標明確還是隨波逐流。
  13. He was at his ease in the narrow great world, that is, landed aristocracy society, but he was shy and nervous of all that other big world which consists of the vast hordes of the middle and lower classes, and foreigners

    主貴族的狹小的上流社會里,他便覺得安適,但在其他的中產階級民眾和外國人所組合的大社會里,他卻覺得不安了。
分享友人