指定裝船港 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐdìngzhuāngchuángǎng]
指定裝船港 英文
named port of shipment
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 指定 : appoint; assign; allocate; appointment; destine; designation; assigning: (通過法律手續) 指定把...
  • 裝船 : shipment; loading on board; put goods on a ship
  1. Holding the development principle of pioneering - arduous struggle, success - with help around, reputation - essence of profits and development - never self - satisfied, since its establishment in 1994, the company has adjusted all the industrial structure constantly, improved the product grade, made pillar industry bigger and strongger, developed group s scale. the group has already built up changjang runfa mechanical industrial park, changjiang runfa suyu industrial park. covering industries such as machinery, section steel, building material, textile, port machinery, shipbuilding, ship repairing, electronics as well as real estate development, service industries as hotel with three star class, building decoration, water and electricity installations, etc. it is a private share - issuing corporation with self - research ability for products and has the right to import and export by itself

    集團自1994年組建以來,始終堅持「創業-艱苦奮斗,成功-八方相助,信譽-效益之本,發展-永不自滿」的發展宗旨,不斷調整產業結構,提高產品檔次,做大做強支柱產業,發展壯大集團規模,已建成張家市長江潤發機械工業園宿遷市長江潤發宿豫工業園,涉及導軌型鋼鋁型材彩色塗層板耐紋板紡織機造電子,以及房地產開發三星級涉外酒店建築潢水電安等產業,享有自營進出口權,是具有一自主產品研發能力的民營股份制企業集團。
  2. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,包運合同是,承運人在約期間內分批將約數量貨物從約運至約目的的協議,在履行協議過程中,依航次租合同對分批具體航次履行作進一步約,最終實現承運人提供海上貨物運輸服務並收取運費的目的的海上貨物運輸合同。
  3. Steel flat and tract steel are the special - purpose products that the country appoints, aluminum material in xinguan brand was honored the golden prize of china s fourth building decoration material exhibition. the zinc - plated steel colored coating board of electricity in runfa brand is jiangsu province famous brand product, which has been honored as provincial torch program project. the anti - fingerprint board in runfa brand has replaced imported products, and has been the major material of domestic electrical home appliances and automobile. various types of yarns and threads in runfa brand have been listed into the products that are exempt from inspection to export by users. the container ship equipped with satellite navigation system rated in 8000t is highly appreciated by international ships clients

    球扁鋼履帶鋼是國家點專用產品「鑫冠」牌鋁型材榮獲第四屆全國建築飾材料博覽會金獎「潤發」牌電鍍鋅鋼制彩色塗層板是江蘇省名牌產品,列為省級火炬計劃項目「潤發」牌耐紋板取代進口產品,成為國內家電行業和汽車行業的主材料「潤發」牌各類紗線被列為用戶免檢產品製造的8000噸級有衛星導航系統的集箱輪,受到了國際商的高度好評少無切削精密冷壓鑄造件口機械汽車型材電子元件金屬製品高低壓成套電器等產品,技術含量高,新品系列不斷搶占市場。
  4. And meanwhile the group has become the new pattern that all the second and third industries develop together, such as machinery, section steel, building material, textile, port machinery, shipbuilding, ship repairing, electronics as well as real estate development, service industries as hotel with three star class, building decoration, water and electricity installations, etc. it is a private share - issuing corporation with self - research ability for products and has the right to import and export by itself

    導軌型鋼鋁型材彩色塗層板耐紋板紡織機造電子,以及房地產開發三星級涉外酒店建築潢水電安等二三產業並舉的發展格局,是具有一自主產品研發能力的民營股份制企業集團目前已建成張家市長江潤發機械工業園宿遷市長江潤發宿豫工業園,公司先後獲得國家質量管理先進單位全國守合同重信用企業等光榮稱號。
  5. Deliver the goods on board the vessel at the named port of shipment on the date or within the period stipulated

    在約的日期或期限內,在,將貨物交至上。
  6. Deliver the goods on board the vessel named by the buyer at the named port of shipment on the date or within the period stipulated and in the manner customary at the port

    在約的日期或期限內,在,按照該習慣方式,將貨物交至買方隻上。
  7. To get an early shipment, we prefer to designate osaka as the loading port, for there is more sailing to china every week

    為早日,我們希望大阪為,因為該每周開往中國的隻較多。
  8. The carrier, master and. ship shall have liberty to comply with any orders or directions as to loading, departure, arrival, routes, ports of call, stoppage, discharge, destination, delivery or otherwise howsoever given by the government of any nation or department thereof or any person acting or purporting to act with the authority of such government or any department thereof, or by any. committee or person having, under the terms of war risk insurance on the ship, the right to give such orders or directions

    五、承運人、長和舶有權遵守任何國家政府或政府部門或代表或旨在代表政府或政府部門行使職權的任何個人所作出的有關貨、離、抵達;航線、停靠口、停航、卸貨、目的地、交貨或其他事項的命令或令,或任何委員會或個人根據舶戰爭風險保險條款規而有權作出的此種命令或令。
  9. Article 92 a voyage charter party is a charter party under which the shipowner charters out and the charterer charters in the whole or part of the ship ' s space for the carriage by sea of the intended goods from one port to another and the charterer pays the agreed amount of freight

    第九十二條航次租合同,是舶出租人向承租人提供舶或者舶的部分艙位,運約的貨物,從一運至另一,由承租人支付約運費的合。
  10. Pay all costs relating to the goods from the time as they have passed the ship ' s rail at the named port of shipment

    支付貨物在越過舷之時起與貨物有關的一切費用。
  11. Pay all costs relating to the goods until such time as they have passed the ship ' s rail at the named port of shipment

    支付與貨物有關的一切費用,直至貨物在越過舷時為止。
  12. Bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship ' s rail at the named port of shipment

    承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至貨物在越過舷為止。
  13. Free on board > means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have passed over the ship ' s rail at the named port of shipment

    上交貨》是當貨物在越過舷時,賣方即履行了交貨義務。
分享友人