損害賠償之債 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnhàipéichángzhīzhài]
損害賠償之債 英文
obligation of compensation for injury obligation of damages
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • 損害 : harm; damage; injure; damnify; [生物學] lesion; blight
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,權人和利關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. The real right effect of accession refers to the judgment of property ownership, and the debt effect is about unjust enrichment and tort legal relations, which touch on the right of claim restituting unjust enrichment and the right of demanding compensation

    添附的權效力是指添附引起的當事人間的不當得利與侵權法律關系,主要是不當得利請求權和侵權請求權的行使問題。
  3. The rule of balancing out increase and decrease, being available in both abstract and concrete damages for breach of contract, is applied when the following are satisfied, ( 1 ) there stands a debt of damage for breach of contract, ( 2 ) the aggrieved party gains some profits, and ( 3 ) there is cause and effect relationship between breach of contract and the profits

    益相抵規則、過失相抵規則、減規則,是違約方的重要的限定規則,對這三種限定規則,這一部分主要論述了其內涵、適用條件。益相抵規則的適用條件有三,一是違約損害賠償之債已經成立,二是受方受有利益,三是違約行為和利益間具有因果關系;益相抵專屬于問題,在抽象和具體中都有其適用。
  4. In case of temporary impossibility, man should take the way of fictional time to recognize the right of rescission and the claim for damages of creditor, and not take the rule of undue hardship

    在一時不能的情形,應當採取擬制期間的做法來認定權人的解除權和請求權,而不採取不可苛求性規則。
  5. Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人承擔此類務、契約、負、另一方當事人行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承擔務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人,保證此訴訟或請求帶來的不會影響他或她。
  6. [ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人承擔此類務、契約、負、另一方當事人行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承擔務、契約、負、另一方當事人行為或不行為的當事人,保證此訴訟或請求帶來的不會影響他或她。
分享友人