救了她的女兒 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùdeer]
救了她的女兒 英文
save her daughter
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Elizabeth, particularly, who knew that her mother owed to the latter the preservation of her favourite daughter from irremediable infamy, was hurt and distressed to a most painful degree by a distinction so ill applied

    其實母親對待這兩位貴客完全是輕重倒置,因為心愛一個多虧達西先生,才能免於身敗名裂,伊麗莎白對這事經過知道得極其詳細,所以特別覺得難受。
  2. Bowing under the weight of twenty - four years reminiscences, he thought not of albert, of beauchamp, of chateau - renaud, or of any of that group ; but he thought of that courageous woman who had come to plead for her son s life, to whom he had offered his, and who had now saved it by the revelation of a dreadful family secret, capable of destroying forever in that young man s heart every feeling of filial piety

    在二十四年回憶重壓之下,他沒有想到阿爾貝波尚夏多勒諾,或那群人裏面任何一個但他想那個勇敢人那個人曾來乞求他放過子,他用自己生命獻給,而現在則又以吐露一個家庭秘密來拯他。這個青年人心裏那片孝心可能因此就全部毀滅,作為代價。
  3. The celebrity couple set up the smile angel foundation named after their daughter, who recently underwent surgery to treat her own cleft lip in november to help children born with cleft lips and palates. it will target children under 14 years of age

    王菲和李亞鵬于去年11月接受「唇裂」整容手術, 「嫣然天使基金會」就是以名字命名,這項基金將專為那些14歲以下唇齶裂童提供助。
  4. The celebrity couple set up the yan ran angel foundation named after their daughter, who recently underwent surgery to treat her own cleft lip in november to help children born with cleft lips and palates. it will target children under 14 years of age

    王菲和李亞鵬于去年11月接受「唇裂」整容手術, 「嫣然天使基金會」就是以名字命名,這項基金將專為那些14歲以下唇齶裂童提供助。
  5. And he entreated him much, saying, my little daughter is at the point of death. please come and lay your hands on her that she may be healed and live

    23再三求?說,我快要死,求你去按手在身上,使得拯,可以活著。
分享友人