暮靄 的英文怎麼說

中文拼音 [ǎi]
暮靄 英文
evening mist
  • : Ⅰ名詞1. (傍晚) dusk; evening; sundown; sunset 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(將盡; 晚) declining; late
  • : 名詞1. [書面語] (雲氣) haze 2. [氣象學] (輕霧; 薄霧) mist
  1. Mist clung there among the bluish tree shapes, beyond range of the lamps.

    在燈光照不到的那些蒼茫的樹身中間,暮靄凝聚著。
  2. Darkness was blacking out both sea and jungle.

    暮靄漸漸掩蔽了海洋和叢林。
  3. Twilight was closing on the diminished autumn day.

    秋日苦短,暮靄正在攏來。
  4. Finally all i could see moving in the darkness were her glasses, a glint of them, the clasp of her belt, her socks, her sneakers.

    只見她那閃爍發亮的眼鏡、皮帶扣、襪子和運動鞋在暮靄中晃動。
  5. The sun had begun to sink, the air was a golden haze.

    太陽已開始落山,空中迷漫著金黃色的暮靄
  6. An ear-splitting noise of merrymaking issued from the open windows, and died out far away under the serene evening sky.

    震耳的歡笑聲,從窗口傳出去,一直傳到很遠,消逝在極遠的靜穆暮靄之中。
  7. Through this low-lit mistiness tess walked leisurely along.

    苔絲就在這樣光線暗淡的暮靄里,往前從從容容地走。
  8. It was a fine september evening, just before sunset, when yellow lights struggle with blue shades in hair - like lines, and the atmosphere itself forms a prospect without aid from more solid objects, except the innumerable winged insects that dance in it. through this low - lit mistiness tess walked leisurely along

    這是九月里一個美好的傍晚,正是太陽落山的時候,黃色的亮光同藍色的暮靄相互爭斗,變成了一縷縷發絲一樣的光線,大氣本身就構成了一種景色,除了在大氣中展翅亂舞的無數飛蟲而外,它根本就不需要更多的實體的幫助。
  9. There, in a lovely dusk of green, the heart of moses herzog hangs like a peach.

    就在那兒,在可愛的綠色暮靄中,摩西赫索格的心象一顆桃子,掛在枝頭。
  10. Dusk is falling.

    暮靄沉沉。
  11. Your lips are for songs about rivers in the morning and lakes at twilight.

    您的兩片朱唇,生來就是給晨羲中的江河和暮靄里的湖泊放聲歌唱的。
  12. The dusk came gliding into it long before the sun had set.

    早在太陽下山之前,昏暗的暮靄便已飄進這里的河谷中。
  13. Then in the dusk she caught sight of an actual man.

    茫茫暮靄中,她看見了一個並非虛幻的人。
  14. Dusk [evening mist] is falling.

    暮靄沉沉。
  15. My feet they are sore, and my limbs they are weary ; long is the way, and the mountains are wild ; soon will the twilight close moonless and dreary over the path of the poor orphan child

    我的雙腳酸痛啊四肢乏力,前路漫漫啊大山荒蕪。沒有月光啊天色陰凄,暮靄沉沉啊籠罩著可憐孤兒的旅途。
  16. The north gate of the imperial garden viewed at dusk

    神武門暮靄中的順貞門。
  17. Daisy took her face in her hands as if feeling its lovely shape, and her eyes moved gradually out into the velvet dusk.

    黛西用雙手捧著臉,彷彿在撫摸著自己那美麗的面龐。她的目光漸漸地投向那天鵝絨般的暮靄
  18. They saw tiny blue fogs in the shadows of trees and hedges, all the time that there was bright sunshine elsewhere

    他們看見在樹林和樹籬的樹陰里,有一些小小的藍色暮靄,而其它地方都是燦爛的陽光。
  19. In the twilight of the morning light seems active, darkness passive ; in the twilight of evening it is the darkness which is active and crescent, and the light which is the drowsy reverse

    在清早的晨羲里,亮光活躍,黑暗消極在黃昏的暮靄電,活躍的不斷增強的卻是黑暗,昏倦沉寂的反而是亮光。
  20. As the minister departed, in advance of hester prynne and little pearl, he threw a backward glance ; half expecting that he should discover only some faintly traced features or outline of the mother and the child, slowly fading into the twilight of the woods

    牧師先回去了。他一面在前面走著,一面回過頭來望著海絲特白蘭和小珠兒,懷著幾分期望,想透過林中暮靄,再看看逐漸模糊的母女二人的身影或面容。
分享友人