未付股利 的英文怎麼說

中文拼音 [wèi]
未付股利 英文
unpaid dividend
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • 股利 : capital bonus
  1. Starting from the definition of consideration, the paper states the theoretical and legal basis of consideration, and makes comparison between consideration and compensation. the content contains : ( 1 ) consideration is an important concept in the british and american law of contract ; ( 2 ) when nonnegotiable share turns to be negotiable, the price of negotiable share will decrease. therefore, if this action occurs, nonnegotiable shareholders should make promise to protect negotiable shareholders ’ benefits ; ( 3 ) shareholder structure premium is the basic theoretical basis of consideration payment ; ( 4 ) consideration is a reasonable compensation which contract beneficiary gives to sufferer, according to the fair principle of the civil law

    對價從法律上看是一種等價有償的允諾關系,而從經濟學的角度說,對價就是益沖突的雙方處于各自益最優狀況的要約而又互不被對方接受時,通過兩個或兩個以上平等主體之間的妥協關系來解決這一沖突; ( 2 )把對價運用於權分置改革,其基本含義是來非流通轉為可流通時,由於會導致流通價下跌,因此,流通東同意非流通可流通的同時,非流通東也要對這一行為發生時將充分保護流通東的益不受損作出相應承諾; ( 3 )權分置溢價是支對價的基
  2. Where the actual payments of the investments in shares include dividends declared by the investee company, that portion of the dividend should be accounted for as a temporary payment and disclosed under other receivable in the books of the investing company

    票投資實際支的款項中有已發放支出的的,應將這部分作為暫款項,通過其他應收款帳戶核算。
  3. Our results indicate that the cash flow statement have comparable, in some instance, greater relevance than the other financial statement across different contexts, which include evaluating liquidity, solvency, ability to pay dividends and quality of net income, highlighting differences between net income and final cash balance, predicting financial distress and predicting the time and amount of future cash flows

    結果表明,現金流量表在許多決策背景下可以與潤表和資產負債表相媲美,而在以下決策背景下,現金流量表的評級大大高於其他兩張報表:評價流動性,評價短期償債能力,評價支的能力,評價爭潤的質量,突出凈潤與現金餘額之間的差異,預測財務危機,以及預測來現金流量的金額與時間。
  4. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資本的分配潤的調撥和使用工作,做好所有繳足本的票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果票或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星權證或用現金支或其他他們認為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體東與公司簽訂協議,一旦資本轉換,由公司向東分別分配繳足本的票或債券,或視情況要求,按轉換成資本的紅的比例,由公司代表他們繳納他們現持份中為繳足的全部或部分款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種東均有拘束力。
  5. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發權證,據此,甲方有義務交權證,交后則有權獲得不計息的購買價款。
  6. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發權證,據此,甲方有義務交權證,交后則有權獲得不計息的購買價款。
  7. The company pays the manager a right, when the promissory time is coming, manager should make a decision : execute or not. usually, when the stock price is out the money, the manager will choose to execute the plan and gain the difference. or else, choose not to execute the plan, get the loss of commission

    其特點有:是權而無對等的義務;標的票不能免費得到,必須支行權價,但這個價格是事先約定好的,在期權計劃有效期內是不變的,一般為約定當時的票市價;是一種面向來的機制,具有長期的風險性;是一種與資本市場接
  8. As the traditional stock pricing method, dividend discount model is defective in that it cannot precisely determine the expected rate of return of investors and future payment of cash dividend

    摘要傳統的票定價方法主要是折現模型,由於不能精確地確定投資者的預期收益率和來支的現金,因此傳統的票定價方法存在一定缺陷。
分享友人