林正如 的英文怎麼說

中文拼音 [līnzhēng]
林正如 英文
(geddy)
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. As already mentioned, the first option will help conserve tropical forests and the cultures of numerous tropical - forest peoples, both amerindian and caboclo

    我說過,第一個選擇,將有助於保護熱帶雨和文化的許多熱帶森民族,無論是印第安人和卡巴克羅。
  2. He was not in doubt as to the result : as he told a crowd at the huge saddleback church in lake forest, california, where he is pastor, he has remained faithful to his wife for three decades

    他告訴加利福尼亞州森湖龐大的馬鞍峰教會(他是那裡的主管牧師)的信徒那樣,他30年來對妻子忠心不二,因此他對結果毫無顧慮。
  3. According to nba policy, a selectee who plays in his team ' s last game - - as bryant did, scoring 29 points in wednesday ' s win in minnesota - - has to play in the all - star game or sit out his next game

    根據nba的政策,被選上的球員,假參加了其所在球隊的最後一場比賽,科比在周三贏下森狼的比賽中砍下29分,就必須出席全明星賽,否則就將不能出席球隊的下一場比賽。
  4. While albert was lashing the front of his carriage in the same manner that he had the newspapers which were the innocent agents of his discomfiture, as he was crossing the barrier he perceived morrel, who was walking with a quick step and a bright eye

    阿爾貝用上勁兒鞭打著他的馬,剛才杖打那些給他帶來煩惱的無辜的報紙一樣在他經過蔭大道的時候,他看見莫雷爾睜著大眼,步伐匆匆地走過。
  5. In the hazel copse catkins were hanging pale gold, and in sunny places the wood - anemones were wide open, as if exclaiming with the joy of life, just as good as in past days, when people could exclaim along with them. they had a faint scent of apple - blossom. connie gathered a few for clifford

    小車子前進著,在擦樹的矮中,懸著些淡金色的花絮,在太陽曬著的地方,白頭翁盛開著,彷彿在贊賞著生之歡樂,往日人們能夠和它們一同贊賞的時候一樣,它們隱約地發著蘋果花香。
  6. The plot is less than logical and the motives of the characters are also not that convincing. it is all about the action. for instance, lam is supposed to be a very intelligent detective, but his behaviors are simply too absurd to make you think so

    上述影片雖有千禧化的包裝但骨子裡其實仍是八十年代的港產動作片風格情理比較薄弱貴仁只是聰明笨伯所謂的奪寶陰謀總是兒兒嬉嬉似的始終無法讓人信服。
  7. Eventually, no part of the original may remain, but it still carries on, like lincoln ' s famous axe that had had three new handles and two new blades

    最終,原件可能全部被替換掉,但它仍然繼續運轉,肯用的那把著名斧頭早就換過三個新斧頭柄和兩個斧頭片一樣。
  8. As my country s great statesman benjamin franklin once said, " the only thing more expensive than education is ignorance.

    美國偉大的政治家福蘭克曾經說的: 「唯一比教育更昂貴的東西就是無知。 」
  9. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the slient trees

    悲傷在我的心裏平靜下來,暮色降臨寂靜的山里。
  10. P > < / p > sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees

    憂思在我的心裏平靜下去,暮色降臨在寂靜的山中。
  11. The classic twain, however, like the early chaplain, is a great artist whose touch is sure.

    可是優秀的馬克吐溫,早期的卓別,卻是一個極有把握的偉大藝術家。
  12. Sorrow is hushed into peace my heart like the evening among the silent trees

    憂郁靜靜地沉埋到我的心裏,黃昏落在寂靜的樹中。
  13. But seeing that the hunters did not dismount from their horses, and that the wolf was shaking himself free, and again making his escape, danilo galloped his own horse, not towards the wolf, but in a straight line towards the copse, to cut him off, as karay had done

    但當幾個獵人還沒有下馬,那隻豺狼抖擻精神,又在逃走的時候,丹尼洛便驅使他的栗色大馬,不是向豺狼,而是逕直地向森馳去,卡拉伊那樣,截斷野獸的去路。
  14. The tour programme introduces an itinerary covering a mix of history and heritage the australias gold rush history and chinese settlement, soft adventure and ecotourism the great barrier reef and the rainforest habitat centre, and lifestyles and culture managing health care in australia

    是次澳洲游學團,當中融合歷史與傳統課堂:澳洲淘金歷史和華人遷徙歷險與生態之旅課堂:大堡礁與熱帶雨生態中心生活方式與文化澳洲的健康服務等。
  15. Among the important guests who came from faraway parts of the world were mr. xiang - xing mo, chairman of the republican party in the western states of america ; mr. zhen - xi chang, chairman of the board of the paraguay cultural center ; ms. xian - nu xu jin, professor at the royal dance academy in spain ; mr. chi - kun liao, the chief editor for the china times in the u. s. a. ; mr. hong - kwang chen, the secretary general of the world cultural communication association, usa ; mr. da - min chen zhong, news columnist for the washington post, usa ; mr. priyo suwarno, journalist for the surabaya newspaper of indonesia

    福爾摩沙的立委傑先生朱鳳芝女士代表李必賢立委代表及各界代表也到會場或致電祝賀,而遠自各國而來的貴賓:美國共和黨美西主席莫翔興先生巴拉圭文化中心董事張振西先生西班牙皇家舞蹈學院教授許金仙女女士美國中華時報總編輯廖啟錕先生世界文化交流協會秘書長陳洪鋼先生華府新聞專欄作家陳鐘大明先生印尼泗水日報記者priyo suwarno先生。
  16. Mr linton was extremely reluctant to consent, but i pleaded eloquently for the friendless condition in which he lay ; and i said my old master and foster - brother had a claim on my services as strong as his own

    敦先生很不願意答應,可是我說起死者無親無故的情況而娓娓動聽地請求著我又提到我的舊主人又是我的共乳兄弟,有權要我去為他效勞,有權要他自己辦事一樣。
  17. If you use ideas conceived by others but reformulate them in your own prose, then you must acknowledge your collaboration in one of two ways : explicit acknowledgment in the body of your text ( " as lionel trilling argues in his introduction to pride and prejudice, . . " ) or in a footnote fully citing your source

    果你採用了他人所持的觀點,但用自己的話重新進行了組織,那麼你必須採用以下兩種方式之一來對你的作法加以確認:在你的文中明確說明( 「萊昂內爾?特里在他對《傲慢與偏見》的介紹中所說的那樣, … … 」 ) ,或在腳注中完整引用你的材料來源。
  18. Such is the intensity of the holy war between screwcap and natural cork factions that, as taber chronicles, it precipitated the resignation this year of the british wine trade weekly ' s editor, has led to absurd claims that the rise of screwcaps was a threat to iberian eagles, which nest in cork forests, and has even provoked an intervention from prince charles arguing the case for natural corks on environmental grounds, although the prince, as taber points out, “ may never personally have pulled a cork in his life ”

    金屬螺紋瓶蓋與天然軟木塞之間的戰爭頗為激烈,坦納的記載所顯示,這不僅促使今年某家英國葡萄酒貿易周刊的主編辭職,還導致民間流傳一些荒謬的說法,螺紋瓶蓋的發展對棲息在軟木森的伊比利亞鷹構成威脅,甚至還有查爾斯王子出面干預,表示出於環保理由提倡使用天然軟木塞,不過坦納指出的那樣,查爾斯王子「一生中可能從來沒有親自拔過軟木塞」 。
  19. As we have known, the city of beijing will host the olympic games next year

    人們所知,北京將在明年承辦奧匹克運動會。
  20. The department of community and family medicine of cuhk and the haven of hope christian service jointly organized a press conference on 25 september 1998 where professor s. h. lee, chairman, department of community & family medicine, dr c c lam, medical director, haven of hope christian service, and professor john ashton explained to the public the " healthy city " concept, and the details of the collaboration, and how the idea could be put into practice in the case of tseung kwan o. the press conference was followed by a luncheon talk by professor john ashton on " healthy cities movement "

    為向公眾解釋健康城?的概念,中大社區及家庭醫學系與基督教靈實協會於九月二十五日(星期五)在九龍香格里拉酒店舉行午餐講座兼記者招待會。記者會上,中大社區及家庭醫學繫系主任李紹鴻教授、基督教靈實協會醫務總監財醫生及魏司頓教授簡布了兩個機構合作的詳情,魏司頓教授並講解何將健康城?運動引入本港。
分享友人