死海古卷 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎijuǎn]
死海古卷 英文
dead sea scrolls
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : 卷動詞[書面語] (捲袖子) roll up sleeves
  • 死海 : dead sea; dead sea死海古卷 dead sea scrolls
  1. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病去,還有一個人和那個小傭人被大浪里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那岸我們已經駛過了亞馬孫河的入口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  2. In lection 46 verse 17, of the gospel of the nazarenes, that was translated in 1892, the term " teachers of righteousness " is used, a term that was not known until the discovery of the dead sea scrolls 1n 1947

    在1892年翻譯的拿撒勒的福音書經46詩篇17中,使用了「正義導師」 ,而這個詞直到1947年死海古卷被發現人們才理解其含義。
  3. The british library has discovered sensational manuscript fragments the potential significance of which for buddhist scholars is comparable to that of the dead sea scrolls for christianity and judaism

    大不列顛圖書館已經發現了令人感動的手稿碎片,對于佛教學者有潛在的意義,可以與猶太教和基督教的死海古卷相比。
  4. It is reported that the following addition to the book of genesis of the bible was discovered in the dead sea scrolls

    據報道,下文《聖經?創世紀》的增篇是在《死海古卷》中發現的。
  5. The original aramaic version was lost until several dead sea scroll fragments were discovered in qumran cave 4 - providing parts of the aramaic original

    亞拉姆語原著已經丟失,直到幾個死海古卷碎片被發現于庫蘭的四號洞穴? ?提供了亞拉姆語原著的部分片斷。
  6. However, a fabrics historian has now suggested that the water damage occurred earlier, since the pattern indicates that the cloth would have been folded in the same way as treasured fabrics that were kept in clay jars, like the dead sea scrolls

    然而,一位紡織品歷史學家暗示了水的破壞發生於更早的時間,因為樣本指示出布料像貯藏其他紡織品一樣,已經進粘土罐一段時間,就像死海古卷
分享友人