殘酷的人 的英文怎麼說

中文拼音 [cánderén]
殘酷的人 英文
harper harpy
  • : Ⅰ形容詞1 (不完整; 殘缺) incomplete; deficient 2 (剩餘的; 將盡的) remnant; remaining 3 (兇惡...
  • : Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 殘酷 : cruel; brutal; inhuman; ruthless
  1. Hanging is an atrocious archaic way of killing a human being and the self-satisfied modernity of the electric chair is just as atrocious.

    絞刑是一種不再使用方法,而們自鳴得意現代電椅同樣是
  2. A long - brutalized dog comes between a white landowner and his black farmhand - with brutal results

    一隻長期被忍對待狗將白地主和黑農場工分隔開,結果是
  3. The nixon administration was not so insensitive to the chilean junta's clumsy and occasionally brutal practices as our critics alleged.

    尼克鬆政府並不象批評我們所說那樣,對智利軍政權那些很不策略,有時又是很作法無動於衷。
  4. In a school carried on by sheer cruelty, whether it is presided over by a dunce or not, there is not likely to be much learnt.

    在一個完全用暴虐辦法辦學校里,不管主持是不是大笨蛋,反正學生都不會學到多少東西。
  5. I turned the pages and read articles so brutally anti-negro that goose pimples broke out over my skin.

    我翻閱著報紙,讀著這些極反黑文章,渾身直起雞皮疙瘩。
  6. It is inhuman to strike at helpless people.

    傷害無依無靠
  7. She turned to a life of exhausting, almost inhuman labor.

    她所選擇是一條從事令精疲力竭,幾乎是勞動生活道路。
  8. A cruel man and cruel fate intervene and change your life.

    一個殘酷的人命運介入並改變了你生活。
  9. Ever since the suicide of his pregnant girlfriend, he has lost his joie de vivre, even though he still retains the finest instincts of a man hunter. as he digs deeper and deeper into the case, all evidence seems to point to chau s daughter and hei s hysterical wife, susan. but then the killer ups the ante by murdering susan as well

    當他們不小心墜入這個不可思議城鎮后,千尋父母因觸了規條而變成了豬,千尋更被判在溫泉旅館工作,甚至連自己名字也被奪去,這就如都市面對社會法則一樣,感到無形壓力及失去自我恐怖。
  10. The camps were set up in response to the brutal killings of white settlers, including women and children, by the mau mau

    英國殖民政府設立這些拘留營是為了因應茅茅軍隊手段殺害白墾殖戶,包括婦女和兒童在內。
  11. The cruel man must have a seared conscience

    殘酷的人有個已變得槁木死灰良心。
  12. But you know how the theologians in their collegiate chairs, and philosophers in their controversies, occasionally say cruel truths ; let us suppose for the moment that we are theologizing in a social way, or even philosophically, and i will say to you, rude as it may seem, my brother, you sacrifice greatly to pride ; you may be above others, but above you there is god

    但您知道,那些坐在大學交椅里神學家,和那些坐在辯論席上哲學家,偶爾也會說出真理。我們暫且算是在討論社會神學和宗教哲學吧,下面這幾句話聽來雖有些不禮貌,但我還是要對您說:兄弟,你太自負了,你也許比別高明,但在你之上還有上帝呢。 」
  13. He was given the name of pius by the senate, 10 either because, when his father - in law was old and weak, he lent him a supporting hand in his attendance at the senate ( which act, indeed, is not sufficient as a token of great dutifulness, since a man were rather undutiful who did not perform this service than dutiful if he did ), or because he spared those men whom hadrian in his ill - health had condemned to death, or because after hadrian ' s death he had unbounded and extraordinary honours decreed for him in spite of opposition from all, or because, when hadrian wished to make away with himself, by great care and watchfulness he prevented him from so doing, 11 or because he was in fact very kindly by nature and did no harsh deed in his own time

    他被元老院授予皮烏斯名字( 10 ) ,或者因為,當他岳父年老衰弱時候,他扶著他出席元老院(這行為,確,不是一個充份表現恭順例證,因為一個寧可不恭順而不做這種服務,而不是這樣恭順地去做) ,或因為他饒恕了那些哈德良在病中命令處死,或因為在哈德良死後,他不顧所有反對,下令給他非常崇高榮譽,或因為,哈德良想要自殺時,他以很好照料和謹慎避免了此事( 11 ) ,或因為他事實上天性非常和藹,而且在他時期沒有行為。
  14. Eventually, the cruel man was sentenced to jail

    最後,那個殘酷的人被判坐牢。
  15. I shouldn ' t like to be at the mercy of such a cruel man

    我不願受如此殘酷的人擺布。
  16. But he is so cute, oh, i don ' t mind him being a cruel person

    當時他長得真很討喜歡,我不介意他是個殘酷的人
  17. A : but he is so cute, oh, i don ' t mind him being a cruel person

    當時他長得真很討喜歡,我不介意他是個殘酷的人
  18. He was so cruel he would have killed his own mother in cold blood

    他是個極殘酷的人,甚至都可以冷無情地殺死親娘。
  19. The cruel man took all the money and left his own grandmother high and dry

    "這個殘酷的人把所有錢財都拿走了,撇下他自己外祖母一無依無靠。
  20. It is only on the theory of this necessity that one can explain the fact that a man so cruelcapable of pulling out grenadiers moustaches with his own handthough unable, from the weakness of his nerves, to face danger, so uncultured, so boorish as araktcheev, was able to retain such influence with a sovereign of chivalrous tenderness and nobility of character like alexander

    唯有這種必要性才能解釋一個親手扯掉擲彈兵鬍子,神經衰弱得經受不住危險殘酷的人,一個沒有教養,不是朝廷近臣阿拉克切耶夫能在具有騎士般高尚和溫存性格亞歷山大手下擁有如此大權力。
分享友人