殘酷的情人 的英文怎麼說

中文拼音 [cándeqíngrén]
殘酷的情人 英文
the savage lover
  • : Ⅰ形容詞1 (不完整; 殘缺) incomplete; deficient 2 (剩餘的; 將盡的) remnant; remaining 3 (兇惡...
  • : Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 殘酷 : cruel; brutal; inhuman; ruthless
  1. Some of them, it is true, are caught, in apathetic squalor, in small-town brutality, in meaningless blood-feuds, or(like jim)in negro slavery.

    誠然,其中有些物擺脫不開冷貧窮,小城忍,毫無意義毆斗,或者(像吉姆)作為奴隸束縛。
  2. But most of all, he possessed a streak of determinations, if not ruthlessness, which made him a superb head of counterespionage.

    最重要是,他雖然說不上,但卻意志堅決,這使他成了極好反間諜領導
  3. Fascism is the most ruthless enemy of the people.

    法西斯主義是民最
  4. Inside this exterior, over which the eye might have roved as over a thing scarcely percipient, almost inorganic, there was the record of a pulsing life which had learnt too well, for its years, of the dust and ashes of things, of the cruelty of lust and the fragility of love

    從她外表看上去,她簡直是一個毫無感覺,幾乎就是一個無機體,但是在她外表下,分明又有生命搏動記錄,就其歲月而論,她已經閱盡了世間滄桑,深知肉慾,懂得了愛脆弱。
  5. The hour the savage usually chose for his most barbarous and remorseless acts of vengeance or hostility, was speedily drawing near.

    那班野蠻通常選來進行最復仇或戰斗時刻,很快就要到了。
  6. I had felt the almost ruthless power of the man.

    我感覺到了這個近乎力量。
  7. It was as if our kindly countryside, close to the very heart of england, had been turned into a cruel steppe.

    它好象把我們這個靠近英國心臟地區宜鄉村變成了一個大荒原。
  8. It was the cruel sense of unfinished aloneness, that needed a silent woman folded in his arms. perhaps he could find her. perhaps he could even call her out to him : or find some way in to her

    他需要去親近她,那並不是為了慾,不,那是為了那缺憾孤獨感覺,這種感覺是需要一個靜寂抱在他兩臂里,才能使它消逝,也許他能找到她罷,也許他甚至可以喚她出來,或者尋個方法到她那裡去罷。
  9. Torture, cruel or inhuman treatment or punishment is never justified or defensible as a matter of law. nor is it a defence to say : i was ordered to

    在任何況下,法律都不容許忍或不待遇或懲罰,亦不容許用我是受命而做作為辯護理由。
  10. This film, which describes a youth couple encouter, fall in love and break up, reappears the contemparary youth ' s inregularity, crueity and reality for their emotion in their growth

    本片通過一對青年男女從相遇、相識、戀愛到分手過程。再現了當代青年在成長過程中感生活上不定性,性和現實性… … 。
  11. The villagers affirmed mr. heathcliff was near, and a cruel hard landlord to his tenants.

    村裡都斷言希刺克厲夫很吝嗇,而且對於他佃戶,是一個地主。
  12. Having said that much has changed over the life span of the taiwan relations act, we must also be careful not to overstate some things that have not, and will not change. indeed, if you ll forgive the cliche, the more things have changed across the taiwan strait, the more things have indeed stayed the same

    過去兩年來發生事件在我們面前劃出一道再清楚不過分界線:是誰在全力維護秩序,是誰在到處製造混亂;是誰為和平變革殫精竭智,是誰糾集團伙作惡多端;是誰要求尊重權利,是誰、肆無忌憚地害男女老少生命。
  13. Cruel market competition and the profit - driven nature of enterprise require professional manager must have the moral quality of “ high intelligence quotient, high emotion and high interaction ”. professional manager ’ s sense of responsibility, judgment of responsibility and ability of responsibility will directly affect and determine the level of follow - up management as well as the life cycle of enterprise development

    市場競爭和企業追逐利潤本性要求職業經理必須具有「高智商、高感、高交往」格素質,其中職業經理責任意識、責任判斷和責任能力將直接影響和決定著企業后續經營水平乃至企業發展壽命周期。
  14. The air bombardment of german fortifications was crucial, even if not as effective as hoped, and the naval attack on german defenses was essential, even if it did not silence most of the german guns, but at h - hour when the landing craft lowered their ramps the success or failure of the greatest amphibious attack in the history of warfare, the event upon which the success of the allied effort in world war ii depended, all came down to the bedford boys and thousands of men like them scrambling in chest high water, weighed down with equipment and ammunition, and the water they splashed into was crimson with their blood and that of their buddies

    德國防禦工事炮火是,即使它沒有達到預期效果;對德國防禦海上攻擊是至關重要,即使它並不能平息德國多數炮火;但是,當攻擊開始時刻,登陸艇漸漸放下它們滑梯時候,戰爭史上最偉大兩棲作戰? ?一場決定二戰聯盟力量勝利戰爭? ?勝敗就掌握在了貝德福德男孩們以及數以千計像他們一樣在齊胸水裡前行戰士們手裡,他們背負著沉重裝備和武器,跳進他們和他們兄弟鮮血染紅海水裡。
  15. Because to a person lonely, because a loving and gentle person, because there is a persistent dream, because such a person tortured, . . have to go to fulfill its promise to the world. . than any person you love. . but. . . original love is not love. . will be able to do so. ai hen jian dan, only this community very realistic, reality was too harsh

    因為想一個而寂寞,因為愛一個而溫柔,因為有一個夢而執著,因為等一個而折磨. . . .想去履行曾經諾言. . . . .比全世界任何都愛你. . . . . .但. . . . .原來. . .愛並不有就能如願. .愛很簡單,只是這個社會太現實,而現實又太
  16. He was so cruel he would have killed his own mother in cold blood

    他是個極,甚至都可以冷地殺死親娘。
  17. The slave trader accepted the money and gave the young girl over to the tender mercies of her new sadistic master

    奴隸販子拿了錢,將這個小姑娘交給了一個新,一個施虐狂。
  18. Delight without well - wishing may be cruel ; well - wishing without delight easily tends to become cold and a little superior

    沒有良好祝願愉悅心可能是,沒有愉悅心良好祝願可能顯得冷漠和高一等。
  19. Works for this exhibition mainly represent my emotion and experience including pressure of my creation, family economic condition, and the cruel reality of the society in the past five years

    這次展出作品主要是紀錄這五年來經歷,包括個創作問題、家庭經濟事故壓力和面對社會大環境現實無奈,所產生緒反應。
  20. I received the impression of a brutal, clever, competent man who, in business matters, at all events, would be pitiless

    我對這個印象是又又精明能幹。這種在生意上無論如何都是毫不徇
分享友人