民政署長 的英文怎麼說
中文拼音 [mínzhèngshǔzhǎng]
民政署長
英文
chief of civil affairs administration- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 政 : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
- 署 : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
- 長 : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
- 民政 : civil administration民政部 ministry of civil affairs; 民政部門 civil administration department; ...
- 署長 : commander
-
In attendance : deputy secretary for security principal assistant secretary for security director of architectural services assistant director, home affairs department assistant director youth and corrections, social welfare department deputy chief ambulance officer, fire services department district planning officer tsuen wan and west kowloon, planning department chief property manager site utilisation, government property agency senior property manager site utilisation 2 acting, government property agency senior executive officer 2, home affairs department
出席人員:保安局副秘書長2保安局首席助理秘書長b建築署署長民政事務總署助理署長2社會福利署助理署長青年及感化服務消防處副救護總長規劃署荃灣及西九規劃專員政府產業署總產業經理土地應用政府產業署高級產業經理土地應用2署理民政事務總署高級行政主任2 2Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua
其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴生、署理沙田民政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。The postmaster general, mr luk ping - chuen, today ( december 14 ) reminded the public that the latest date of posting christmas mail for local delivery before christmas is december 21
郵政署署長陸炳泉今日(十二月十四日)提醒市民,本地聖誕郵件的最後截郵日期為十二月二十一日。Hong kong, like portugal, used to naturally foster coastal villages where fishing became a major source of livelihood
香港郵政署長蔣任宏表示,香港和葡萄牙,昔日都是村落瀕海聚結,居民大都以捕魚為生。Director of home affairs visits temporary cold shelter with photos
民政事務總署署長到訪臨時避寒中心附圖Speech by the chief executive of the hong kong monetary authority, mr joseph yam, at the lecture at the institut etudes bancaires et financiere, paris, on december 8, 1998
署理民政事務局局長盧鎰輝在立法會會議上就年酒店住宿雜項條文條例草案恢復二讀辯論致辭全文十二月九日Speech by the acting secretary for home affairs, mr peter lo, in moving the second reading of the hotel accommodation miscellaneous provisions bill 1998 in the legislative council on september 16, 1998
署理民政事務局局長盧鎰輝今日(星期三)在立法會動議二讀《一九九八年酒店住宿(雜項條文)條例草案》致辭全文(九月十六日)Speech by the acting secretary for home affairs, mr peter lo, in moving the second reading of the hotel accommodation ( miscellaneous provisions ) bill 1998 in the legislative council on september 16, 1998
署理民政事務局局長盧鎰輝今日(星期三)在立法會動議二讀《一九九八年酒店住宿(雜項條文)條例草案》致辭全文(九月十六日)Mr. allan chiang, the postmaster general today ( 10 may 2003 ) announces that in a move to pay tribute and homage to all local heroes in combating atypical pneumonia ( ap ) in hong kong, hongkong post will issue a " one heart one mind bless hong kong " souvenir cover on 12 may 2003 to encourage members of the public to send their appreciation and blessing to the ap fighters
香港郵政署長蔣任宏於今日(五月十日)宣布,為了向各界奮力對抗非典型肺炎疫潮的工作人員致敬,香港郵政將於五月十二日發行一款「全城抗炎心連心」紀念封,免費派發給市民,鼓勵大家以紀念封寄上他們對抗炎鬥士的謝意和祝福。Since the demolition of our old yau tong post office due to site clearance of the ko chiu road estate, we had, as an interim measure, set up a temporary post office at ko yee estate to maintain postal service in the locality
香港郵政署長蔣任宏說:舊油塘郵政局隨清拆高超道?拆卸后,香港郵政在高怡?設立臨時郵政局,繼續為居民提供服務。Agriculture, fisheries and conservation department : provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, government secretariat : economic development and labour bureau economic development branch - tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, home affairs department : minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders
漁農自然護理署-為郊野公園和漁農自然護理署轄下其他場地提供更多清潔和維修保養服務政府總部:經濟發展及勞工局經濟發展科-旅遊發展助理訓練計劃食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事務總署-小型環境改善工程社區參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院護理服務及為醫院和診所進行小型基本工程康樂及文化事務署-文康體育藝術訓練計劃和文康導賞計劃及為公共文康場地提供與清潔有關的服務社會福利署-社區關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助理計劃,以及加強為體弱長者提供的個人護理服務Agriculture, fisheries and conservation department - provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, food and environmental hygiene department - special improvement in environmental hygiene, home affairs department - minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department - leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues and social welfare department - community care project, provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders
漁農自然護理署-為郊野公園和漁農自然護理署轄下其他場地提供更多清潔和維修保養服務食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事務總署-小型環境改善工程社區參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院護理服務及為醫院和診所進行小型基本工程康樂及文化事務署-文康體育藝術訓練計劃和文康導賞計劃及為公共文康場地提供與清潔有關的服務及社會福利署-社區關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助理計劃,以及加強為體弱長者提供的個人護理服務Pac considered the report of the director of audit on provision of legal services by the civil division of the department of justice
政府帳目委員會研究審計署署長就律政司民事法律科提供的法律服務所作的報告。At the ceremony mr. allan chiang ( right ), the acting postmaster general and professor yip wai - man ( left ), life honorary president of teaism alliance hong kong, officiated at the ceremony by stamping the blow up souvenir cover
在儀式上,署理香港郵政署長蔣任宏先生(右)與香港茶人聯合會永遠會長葉惠民教授(右)一同主禮,一起在大型紀念封上蓋印。At a ceremony held in the morning at the general post office, mr. allan chiang, j. p., acting postmaster general and professor yip wai - man, life honorary president of teaism alliance hong kong marked the issue of the special stamps by stamping a blow - up first day cover
在今早舉行的儀式上,署理香港郵政署長蔣任宏先生與香港茶人聯合會永遠會長葉惠民教授一同主禮,並在大型首日封上蓋印。In the " ceremony to mark the extension of paythrupost service to accept government bills " held today ( 3 october 2001 ), ( starting from left ) mr. j. d. willis, controller of student financial assistance agency, ms. shelley lee, director of home affairs, mr. y. p. tsang, commissioner of police, mr. w. k. lam, secretary for home affairs, mr. p. c. luk, the postmaster general, mr. m. t. shum, director of accounting services, mr. k. t. w. pang, commissioner of rating and valuation, mr. h. b. phillipson, director of water supplies and mrs. alice lau, commissioner of inland revenue, officiated at the ribbon - cutting ceremony
在今日(二一年十月三日)舉行的"香港郵政郵繳通代收政府帳單服務啟用典禮"上, (左起)學生資助辦事處監督韋冠文先生、民政事務總署署長李麗娟女士、警務處處長曾蔭培先生、民政事務局局長林煥光先生、香港郵政署長陸炳泉先生、庫務署署長沈文燾先生、差餉物業估價署署長彭贊榮先生、水務署署長傅立新先生及稅務局局長劉麥懿明女士一同剪綵。The ceremony on 24 may 2001 was officiated by mrs. carrie yau, secretary for information technology and broadcasting of the government of the hong kong special administrative region and mr. fan xiping, director of informatization office of shanghai municipal people s government. mr. p c luk, postmaster general and mr. zhang linde, vice chairman of the board of the shanghai electronic certificate authority center co., ltd. signed the cooperation document
五月二十四日的儀式由香港特別行政區政府資訊科技及廣播局局長尤曾家麗女士及上海市人民政府信息化辦公室主任范希平先生主禮,並由香港郵政署長陸炳泉先生及上海市電子商務安全證書管理中心有限公司副董事長張林德先生簽署有關文件。Mr. w. k. lam ( left ), secretary for home affairs and mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general officiated at the ceremony
民政事務局局長林煥光先生(左)與香港郵政署長陸炳泉先生(右)一同主禮。The postmaster general, mr allan chiang, urged members of the public to donate, to help the victims rebuild their countries
香港郵政署長蔣任宏呼籲市民踴躍捐款協助急需援助的災民,為受災國家的重建出一分力。Mr. allan chiang, postmaster general of hongkong post, said, " with the e - cert, the public can now feel more secure and relax when undertaking online activities such as e - banking, online stock trading, online payments, online auctions, e - government services and many online entertainment services, etc. we are confident that more online services that will require the use of the e - cert will be launched with the build up of a critical mass of e - cert embedded smart id cardholders.
香港郵政署長蔣任宏說:有了電子證書,市民便可安心地進行各式各樣的網上交易,例如電子銀行服務、股票買賣、網上付款、網上拍賣、電子政府服務,以及網上娛樂服務等等。我們深信,隨?越來越多市民在智能身份證內安裝電子證書,市場上將會推出更多以電子證書進行的交易服務。分享友人