沒有出息的人 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuchūderén]
沒有出息的人 英文
good for nothing
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  1. Social scientists have incorporated the costliness of information in their models but have not ( for the most part ) come to grips with the subjective mental constructs by which individuals process information and arrive at conclusions that shape their choices

    社會科學家已經把信成本放進了他們模型,但是還把握住個處理信和最終做選擇客觀心智結構。
  2. All the nobles of britain, with their families, attended divine service morning and night daily, in their private chapels, and even the worst of them had family worship five or six times a day besides.

    不列顛所和他們家眷,每天早晚都在自用小禮拜堂里做兩回禮拜;就連他們里頭,每天也在家裡另外做五六次禮拜。
  3. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船船名上這位可敬船長,雖然受過法利亞神甫教導,卻幾乎懂得地中海沿岸各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密機會。這種語言上能力,使他和交換信非常方便,不論是和他在海上所遇到帆船,和那些沿著海岸航行小舟,或和那些來歷不明,這種姓名,國籍,明白稱呼,在海口碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密經濟來源生活,而由於看不他們經濟來源,我們只能稱他們是靠天過活
  4. With a solemn interest in the lighted windows where the people were going to rest, forgetful through a few calm hours of the horrors surrounding them ; in the towers of the churches, where no prayers were said, for the popular revulsion had even travelled that length of self - destruction from years of priestly impostors, plunderers, and profligates ; in the distant burial - places, reserved, as they wrote upon the gates, for eternal sleep ; in the abounding gaols ; and in the streets along which the sixties rolled to a death which had become so common and material, that no sorrowful story of a haunting spirit ever arose among the people out of all the working of the guillotine ; with a solemn interest in the whole life and death of the city settling down to its short nightly pause in fury ; sydney carton crossed the seine again for the lighter streets

    卡爾頓懷著莊嚴興趣望著還燈光閃爍窗戶,窗里能得到幾小時平靜便忘卻了四周恐怖,要睡覺了。他望著教堂塔樓,那兒已作祈禱,因為多年來以牧師身分騙子手強盜和花花公子已普遍使深惡痛絕到了寧肯自我毀滅程度。他望著遠處墓地,墓地大門上標明是劃撥給「永恆
  5. Why should such a promising being as this have hidden his prepossessing exterior by adopting that singular occupation ?

    為什麼象他這么一個,卻會把這么一副好看外表,埋在這么一種奇怪職業里呢?
  6. She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew about the passion of men like that, hot - blooded, because bertha supple told her once in dead secret and made her swear she d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the congested districts board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed

    除了他和她而外,一個在看著,所以她把她那雙俊秀而形態優美嬌嫩柔韌而細溜豐腴小腿整個兒裸露來。她似乎聽到他那顆心悸跳,粗聲粗氣,因為她也曉得像他那樣血氣方剛,會著怎樣情慾。還因為一次伯莎薩波爾告訴過她一樁絕對秘密,並要她發誓永遠不說去。
  7. Then i prepar d my self within, putting my self in a posture of defence ; i loaded all my cannon, as i call d them ; that is to say, my muskets, which were mounted upon my new fortification, and all my pistols, and resolv d to defend my self to the last gasp, not forgetting seriously to commend my self to the divine protection, and earnestly to pray to god to deliver me out of the hands of the barbarians ; and in this posture i continu d about two hours ; but began to be mighty impatient for intelligence abroad, for i had no spies to send out

    作好了這些準備,我決心抵抗到最後一口氣。同時,我也忘記把自己託付給神保護,摯誠地祈求上帝把我從野蠻手裡拯救來。在這種心情和狀態下,我大約等了兩小時,就又急不可耐地想知道外面情況,因為我探子派去為我打聽消
  8. Article 183 if, before information that may affect the issuance or trading of securities or other information that may have a major effect on the price of securities is made public, a person who has knowledge of inside information on securities trading or a person who illegally obtains such information purchases or sells such securities, divulges such information or counsels another to purchase or sell such securities, he shall be ordered to dispose of the illegally obtained securities according to law, his illegal gains shall be confiscated and, in addition, he shall be imposed a fine of not less than the amount of but not more than five times the illegal gains, or a fine of not more than the value of the securities illegally purchased or sold

    第一百八十三條證券交易內幕信知情員或者非法獲取證券交易內幕信員,在涉及證券發行交易或者其他對證券價格重大影響尚未公開前,買入或者賣該證券,或者泄露該信或者建議他買賣該證券,責令依法處理非法獲得證券,收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下或者非法買賣證券等值以下罰款。構成犯罪,依法追究刑事責任。
  9. In this is perhaps the outstanding paradox : we ourselves are imbued with urgency, yet the message of our society is that there is no viable alternative to the present

    或許這又是件自相矛盾咄咄怪事:我們自己感到形勢逼,時不我待,但我們社會卻發這種信,即什麼可行方案能取代現狀。
  10. Cheuk discovered but kept silence, cheuk held two pistols tightly in order to struggle deadly to protect suay. hoi felt frightened with the general but pretended to be calmed. everybody remained silence as only one of them knew what would be going on

    美麗望著將軍樣子充滿說不仇恨,卓發現卻來,但大敵當前,生死未卜,卓緊握手中兩把手槍準備拚死保護美麗海望著將軍樣子,竟一臉慌忙,但見無口,故作鎮定,一時間全民屏靜氣,因為除了一個之外知道接下來所發生
  11. Uncritical transplantation or copying from the ancients and the foreigners is the most sterile and harmful dogmatism in literature and art

    文學藝術中對于古和外國毫無批判硬搬和模仿,乃是最最害文學教條主義和藝術教條主義。
  12. He had found the law a most unprofitable study, and was now absolutely resolved on being ordained, if i would present him to the living in question - of which he trusted there could be little doubt, as he was well assured that i had no other person to provide for, and i could not have forgotten my revered father s intentions

    他又說研究法律毫無,現在已下決心當牧師,只要我肯薦舉他去接替這個位置就行了。他自以為我一定會推薦他,因為他看準我可以補缺,況且我也不能疏忽先父生前應承他一片好意。
  13. The white mouse claimed him ; so did the northern review and mackintosh s magazine, until silenced by the globe, which pointed triumphantly to its files where the mangled " sea lyrics " lay buried. youth and age, which had come to life again after having escaped paying its bills, put in a prior claim, which nobody but farmers children ever read. the transcontinental made a dignified and convincing statement of how it first discovered martin eden, which was warmly disputed by the hornet, with the exhibit of " the peri and the pearl.

    白鼠雜志宣稱馬丁伊登是他們發現發表同樣消北方評論和麥金托什雜志,可他們卻叫環球打啞了,環球勝利地提了埋藏在他們文獻中那份被竄改得面目全非海上抒情詩逃掉了債務又轉世還魂青年與時代提了馬丁一篇更早作品,那東西除了農民孩子之外再也讀。
  14. Cases where the taxpayers fail to exercise reasonable care and omit profits income such as lease premium, one - off commission, etc

    個案中納稅合理謹慎措施,以致漏報入,例如租約頂手費一次過收取傭金等。
  15. Up to now, there " s nobody put forward the view of " the ecological function regionalization based on rs and cis " systemily. in this thesis, i take qingdao city as the case, accomplish the analysis and application of the technology route of the ecological function regionalization of qingdao city based on rs and cis, and construct a landscape ecology classification system which more fit to the ecological function regionalization

    鑒于國內尚較為系統「基於遙感和地理信系統手段生態功能區劃」 ,本論文以青島為例,完成基於rs和gis青島市生態功能區劃技術路線分析和應用,並提一套更適合於生態功能區劃景觀生態分類體系。
  16. Japan ' s royal baby is n ' t due for weeks but popular magazines never shy about probing the secrets of the great and famous have already decided that the imperial family is about to welcome its first male heir in over 40 years

    由於日本皇室已經40多年誕生過男性子孫,王位繼承問題長久以來令他們頭痛不已。自今年2月份,王妃秋筱宮紀子再孕后,日本全國上下激動不已。
  17. An election for personal assessment that turns out to be disadvantageous will not cause any harm to you. our computer will make automatic comparison and if election is not advantageous or will result in more tax to pay, your income will be assessed as if you do not elect for personal assessment for that year of assessment. you will be informed of this by way of an assessor s note

    以個課稅計算你稅款對你好處,本局電腦會自動作比較如果選擇個課稅是不利於你或會令你多付稅款,本局會當你不選擇個課稅來作評稅和發稅單,且在稅單上評稅主任附註一欄將此情況通知你。
  18. Firstly, it has to be pointed out that, in the absence of authority given in legislation, ird would not impose surcharge or charge interest on any provisional tax held over. secondly, it must be stressed that provisional tax is entirely different from and should not be confused with prepayment of tax

    首先要指,法例賦予稅務局權力而稅務局亦絕不會向納稅就其獲準緩繳暫繳稅徵收任何附加費或利第二點要重申是暫繳稅不是預繳稅,不可混為一談。
  19. If you could endure to have such a worthless fellow, and a fellow of such indifferent reputation, coming and going at odd times, i should ask that i might be permitted to come and go as a privileged person here ; that i might be regarded as an useless and i would add, if it were not for the resemblance i detected between you and me, an unornamental, piece of furniture, tolerated for its old service, and taken no notice of

    如果你能容忍這樣一個名聲不好偶然來坐坐,我倒希望你給我一點特權,讓我不時來走動走動。我希望能被當作一件若不是因為我對我倆外形相似發現,我倒想加一句話:不能為廳堂增色傢具,因為多年使用,所以受到容忍,雖然並不受到注意。我懷疑自己說不定會辜負你允諾。
  20. President sarkozy ' s bumpy marriage with cecilia, his partner of 20 years, appeared to have entered a terminal phase yesterday after the elysee palace failed to deny reports that the couple had legally separated

    法國總統薩科奇和「第一夫」塞西莉亞20年婚姻路可能走到了盡頭;昨天,指兩已經正式分居,愛麗舍宮一反常態,面「辟謠」 。
分享友人