沒有戴過 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒudàiguò]
沒有戴過 英文
unworn
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ動詞1. (把東西放在頭、面、頸、胸、臂等處) put on; wear 2. (擁護尊敬) respect; honour Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  1. I have never seen a man wearing cravat

    我從來領巾。
  2. The inquiry ended in a final galop after which jupiter, breathless, streaming with perspiration and minus his crown, declared that the little women of earth were delicious and that the men were all to blame

    這次下凡調查最後以加洛普舞曲結束,然後,朱庇特氣喘吁吁,汗流浹背,王冠也,他宣布說,人間的小婦人們都是甜美可愛的,男人們都是錯的。
  3. My conjecture had been correct : the strangers had slipped in before us, and they now stood by the vault of the rochesters, their backs towards us, viewing through the rails the old times - stained marble tomb, where a kneeling angel guarded the remains of damer de rochester, slain at marston moor in the time of the civil wars, and of elizabeth, his wife

    我的猜測錯,這兩個陌生人在我們之前溜了進來,此刻背朝著我們,站立在羅切斯特家族的墓穴旁邊,透柵欄,瞧著帶時間印跡的古老大理石墳墓,這里一位下跪的天使守衛著內戰中死於馬斯頓荒原的默爾德羅切斯特的遺骸和他的妻子伊麗莎白。
  4. And issuing from my asylum with precaution, i sought a backstairs which conducted directly to the kitchen. all in that region was fire and commotion ; the soup and fish were in the last stage of projection, and the cook hung over her crucibles in a frame of mind and body threatening spontaneous combustion

    我立即穿上了自己最好的衣服銀灰色的那一件,專為參加坦普爾小姐的婚禮購置的,后來一直穿,把頭發梳得平平伏伏,並上了我僅的飾品,那枚珍珠胸針。
  5. The hat was still unworn.

    這頂帽子還沒有戴過
  6. Never did a man with a bowler hat come to offer me money

    從來一個著黑色圓頂禮帽的人來給我錢。
  7. General de gaulle, whom i did not consult beforehand, was magnificent in his demeanour.

    高樂將軍(我事前徵求他的意見)表現的態度是光明磊落的。
  8. Darren : i ' ve never busked in dublin city, but i ' ve busked in some of the suburbs where i ' ve lived

    潤:我從在都柏林城表演街頭藝術,但我在我居住的郊區的某些地方表演街頭藝術。
  9. As we continued to explore the venue, my two energetic, curious, and happy children brought an abundance of laughter to everyone present. these two dancers forgot themselves as they flitted around like butterflies on their own makeshift stage. i looked up to heaven, and with a blissful heart, thanked god and master, the three messengers, and all the working team members

    當場,我馬上請購,但后卻悟到一些道理:師父設計的天飾,是為了幫我們找回自己內邊的高貴品質我們一直都被頭腦騙了,以為自己不夠好,資格配那麼美的飾品,那些否定的想法一直擋住我們,使我們無法與內在師父溝通。
  10. Rashied davis survived a difficult childhood, never played high school football and was not drafted by an nfl team, but now he is hoping to help lead the chicago bears to victory over the indianapolis colts on sunday for the bears ' first super bowl title in 21 years

    維斯經歷艱難的童年,從在高中踢足球,也正式加入美國國家足球聯盟的球隊,但是現在他卻希望在周日帶領芝加哥熊戰勝印第安那小馬,並問鼎超級碗,這將是21年來芝加哥熊第一次問鼎超級碗。
  11. While the apsheron battalion was marching by, miloradovitch, a red - faced man, wearing a uniform and orders, with no overcoat, and a turned - up hat with huge plumes stuck on one side, galloped ahead of them, and saluting in gallant style, reined up his horse before the tsar

    當阿普舍的一營人走的時候,面色緋紅的米洛拉多維奇披軍大衣,穿著一身制服,胸前掛滿了勛章,歪歪著一頂大纓帽,疾速地向前馳騁,在皇帝面前猛然勒住戰馬,英姿勃勃地舉手敬禮。
  12. In the mean time, i fitted my self up for a battle, as before ; though with more caution, knowing i had to do with another kind of enemy than i had at first : i order d friday also, who i had made an excellent marks - man with his gun, to load himself with arms : i took my self two fowling - pieces, and i gave him three muskets ; my figure indeed was very fierce ; i had my formidable goat - skin coat on, with the great cap i have mention d, a naked sword by my side, two pistols in my belt, and a gun upon each shoulder

    我自己拿了兩支鳥槍,給了他三支短槍。我現在的樣子,真是猙獰可怕:身上穿件羊皮襖,樣子已夠嚇人,頭上頂大帽子,那古怪勁兒我前面也曾提到。腰間照常掛著一把刀鞘的刀,皮帶上插了兩支手槍,雙肩上各背了一支槍。
  13. You are - he stopped, ran his eye over my dress, which, as usual, was quite simple : a black merino cloak, a black beaver bonnet ; neither of them half fine enough for a lady s - maid

    你是」他打住了,目光掠我照例十分樸實的衣服,我披著黑色美利奴羊毛斗篷,著頂黑水獺皮帽,這兩件東西遠遠太太的傭人衣服那麼講究。
  14. But now i ' m not wearing any red - and - blue glasses

    我此刻並著紅藍眼鏡。
  15. As delineated by mr. daly, it was true to the most sacred traditions of melodrama as he found it when he began his career

    正像劇作家利先生描述的那樣,這個戲符合通俗劇的最神聖的傳統,這些傳統從他當劇作家起就
  16. I haven ' t, my dear, but yesterday i saw eleven swans swimming in the river. each had a golden crown on his head

    老奶奶:,不昨天我看到11隻著金冠的天鵝在附近的河裡游去了。
  17. I haven ' t, my dear, but yesterday i saw eleven swans swimming in the river. each had a golden crown on his head

    老奶奶:,不昨天我看到11隻著金冠的天鵝在附近的河裡游去了。
  18. This i quickly was : my best dress the silver - grey one, purchased for miss temple s wedding, and never worn since was soon put on ; my hair was soon smoothed ; my sole ornament, the pearl brooch, soon assumed

    我很快就穿好了。我立即穿上了自己最好的衣服銀灰色的那一件,專為參加坦普爾小姐的婚禮購置的,后來一直穿,把頭發梳得平平伏伏,並上了我僅的飾品,那枚珍珠胸針。
  19. Soldiers and peasants came running down bareheaded to meet it, overtaking pierre. they are bringing the holy mother

    帽子的士兵和后備軍人繞皮埃爾,向那隊人跑去。
  20. I never saw a more splendid scene : the ladies were magnificently dressed ; most of them - at least most of the younger ones - looked handsome ; but miss ingram was certainly the queen

    我從來這么光彩奪目的景象。女士們穿得富麗堂皇,大多數至少是大多數年輕女子,長得很標致,而英格拉姆小姐當然是女皇了。 」
分享友人