法定遺產繼承 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎdìngyíchǎnjìchéng]
法定遺產繼承
英文
legitima hereditas- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 遺 : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
- 產 : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
- 繼 : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
- 承 : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
- 法定 : legal; statutory法定安培 legal ampere; 法定貶值 official devaluation; 法定標準 statutory standard...
- 遺產 : legacy; inheritance; heritage
- 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
-
Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law
我國的遺產債權保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體法方面:首先確立「遺產債權受法律保護的基本原則」 ,遺產的界定應以法律地位說為基礎,另輔以但書,被繼承人生前對繼承人因結婚、營業、分居等事項所受之贈與應視為遺產,遺產債務只能是被繼承人生前行為所引起的公法和私法意義上的債務,不包括繼承費用,繼承費用雖由遺產支付,但只屬遺產的負擔。When an owener of real property has died testate, title to the propery is said to pass by _ devise _ _ to the person so designated in the will
當不動產的主人死亡而無遺囑或未留遺囑時,產權應傳給其他合法繼承人;如果他死時有遺囑或有經公證的遺囑,財產、房產就由遺囑中指定的人繼承。Succession ex testamenta is one way of succession which determines the inheritors and disposes of the estate in accordance with the will made by the testate. the system of succession ex testamenta and the system of inheritance by operation of law are two basic systems in the field of inheritance
遺囑繼承是按照遺囑人生前所立的遺囑來確定遺產繼承人以及處理遺產的一種繼承方式。遺囑繼承製度和法定繼承製度並為繼承領域的兩大制度。Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law. while succession ex testamenta is favorable for the testate to dispose of his estate in accordance with his own will. compared with the system of inheritance by operation of law, the system of succession ex testamenta is privileged in effect
在這兩種繼承方式中,法定繼承仍然是占絕對優勢的繼承方式,人們大多習慣讓法律來處理自己的身後事。而遺囑繼承更便於被繼承人按照自己的意志處分遺產。與法定繼承製度相比,遺囑繼承製度具有效力上的優先性。Article 48 in case any person refuses to execute the judgment or decision on the payment of expenses for upbringing, supporting or maintenance, the partitioning or inheritance of property or visiting the children, the execution may be enforced by the people ' s court in accordance with the law
第四十八條對拒不執行有關扶養費、撫養費、贍養費、財產分割、遺產繼承、探望子女等判決或裁定的,由人民法院依法強制執行。Article 48 in cases where the person refuses to abide by judgements or rulings on maintenance, upbringing or support payments, or on the division or inheritance of property, or on visits to children, the people ' s court shall enforce the execution of the judgements or rulings according to law
第四十八條對拒不執行有關扶養費、撫養費、贍養費、財產分割、遺產繼承、探望子女等判決或裁定的,由人民法院依法強制執行。In the statutory succession of an estate, movable property shall be bound by the law of the decedent s last place of residence, and immovable property shall be bound by the law of the place where the property is situated
第一百四十九條遺產的法定繼承,動產適用被繼承人死亡時住所地法律,不動產適用不動產所在地法律。Article 149 in the statutory succession of an estate, movable property shall be bound by the law of the decedent ' s last place of residence, and immovable property shall be bound by the law of the place where the property is situated
第一百四十九條遺產的法定繼承,動產適用被繼承人死亡時住所地法律,不動產適用不動產所在地法律。In my view, the orders of our legal inheritance are too few, so i make a proposition that the daughter and sons as well as their direted - related descendants should be ranged as the first group, the parents, as the second group, the sisters and brothers as well as their daughters and sons, as the third group, the grand - parents, as the forth group, the spouse, as the ring who can share the inheritance right with any of the the above groups
在筆者看來,我國法定繼承的順序太少,建議把子女及其直系卑血親列為第一順序繼承人,把父母列為第二順序繼承人,把兄弟姐妹及其子女列為第三順序繼承人,把祖父母、外祖父母列為第四順序繼承人,配偶則可與各順序的繼承人共同繼承。關于配偶的應繼分,我國現行立法未規定先取權和用益權,對父母、祖父母、外祖父母等血親繼承人未規定遺產使用權,是其不足,應予補充、完善。A citizen may, by making a will, designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property
公民可以立遺囑將個人財產指定由法定繼承人的一人或者數人繼承。A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors
公民可以立遺囑將個人財產贈給國家、集體或者法定繼承人以外的人。These two systems in jus romanum were later absorbed by civil law countries and then publicized and improved according to their own national situations. in german law inheritance management, account and bankruptcy were set up. in french law, property account interests, abandonment and admission of succession were affirmed
羅馬法的這兩項制度為後世大陸法國家所吸收,各國根據自己的國情對這兩項制度進行了推演和升華? ?德國法設定了遺產管理,遺產清冊及遺產破產,法國法確定了財產清單利益、放棄、承認繼承製度,瑞士確定了推定放棄繼承,官方清算及公式財產清單制度。Afterwards roman lawyers discovered it was unfair for the heir, so they introduced the system of limited succession with property account interests and succession separation to restrict it
隨后,羅馬法學家發現這對繼承人有失公平,於是產生了限定繼承製度,並以「財產清單利益」和「遺產分離」制度來予以制約。There are different views on the problem that whether the compensation for death can be inheritted as heritage and whether it can be regarded as compensation for mental injury in academe
關于死亡賠償金能否作為遺產繼承,是否定性為精神損害賠償,學界存在著不同的看法。Compared to other civil law countries, in china the legislation of inheritance obligation protection is too much based on principles and many faults exist in it : the legislation principles are n ' t perfect, the definition of inheritance is n ' t scientific enough, inherited debts and the charge to be paid are n ' t made clear. unconditionedly, limited succession results in the loss of balance in the protection of the heir and the obligee ( claimant )
與其它大陸法國家相比,我國遺產債權保護立法過于原則,存在諸多缺陷:立法原則缺位;遺產界定不夠科學;遺產債務及應負擔的費用沒有明確;無條件限定繼承製度使繼承人和遺產債權人的保護機制失衡;缺乏有效的遺產管理制度;遺產債權的清償無程序法保障。Why, my poor katish, it is as clear as daylight. he will then be the only legal heir of all, and you wont receive as much as this, see
「 mais , mapauvrecatiche , cestclair , commelejour ,那時候,只有他一人才是全部遺產的合法繼承人,你們一定得不到自己的這一份。分享友人