法定遺產繼承 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngchǎnchéng]
法定遺產繼承 英文
legitima hereditas
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 法定 : legal; statutory法定安培 legal ampere; 法定貶值 official devaluation; 法定標準 statutory standard...
  • 遺產 : legacy; inheritance; heritage
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law

    我國的債權保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體方面:首先確立「債權受律保護的基本原則」 ,的界應以律地位說為基礎,另輔以但書,被人生前對人因結婚、營業、分居等事項所受之贈與應視為債務只能是被人生前行為所引起的公和私意義上的債務,不包括費用,費用雖由支付,但只屬的負擔。
  2. When an owener of real property has died testate, title to the propery is said to pass by _ devise _ _ to the person so designated in the will

    當不動的主人死亡而無囑或未留囑時,權應傳給其他合人;如果他死時有囑或有經公證的囑,財、房就由囑中指的人
  3. Succession ex testamenta is one way of succession which determines the inheritors and disposes of the estate in accordance with the will made by the testate. the system of succession ex testamenta and the system of inheritance by operation of law are two basic systems in the field of inheritance

    是按照囑人生前所立的囑來確人以及處理的一種方式。製度和製度並為領域的兩大制度。
  4. Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law. while succession ex testamenta is favorable for the testate to dispose of his estate in accordance with his own will. compared with the system of inheritance by operation of law, the system of succession ex testamenta is privileged in effect

    在這兩種方式中,仍然是占絕對優勢的方式,人們大多習慣讓律來處理自己的身後事。而更便於被人按照自己的意志處分。與製度相比,製度具有效力上的優先性。
  5. Article 48 in case any person refuses to execute the judgment or decision on the payment of expenses for upbringing, supporting or maintenance, the partitioning or inheritance of property or visiting the children, the execution may be enforced by the people ' s court in accordance with the law

    第四十八條對拒不執行有關扶養費、撫養費、贍養費、財分割、、探望子女等判決或裁的,由人民院依強制執行。
  6. Article 48 in cases where the person refuses to abide by judgements or rulings on maintenance, upbringing or support payments, or on the division or inheritance of property, or on visits to children, the people ' s court shall enforce the execution of the judgements or rulings according to law

    第四十八條對拒不執行有關扶養費、撫養費、贍養費、財分割、、探望子女等判決或裁的,由人民院依強制執行。
  7. In the statutory succession of an estate, movable property shall be bound by the law of the decedent s last place of residence, and immovable property shall be bound by the law of the place where the property is situated

    第一百四十九條,動適用被人死亡時住所地律,不動適用不動所在地律。
  8. Article 149 in the statutory succession of an estate, movable property shall be bound by the law of the decedent ' s last place of residence, and immovable property shall be bound by the law of the place where the property is situated

    第一百四十九條,動適用被人死亡時住所地律,不動適用不動所在地律。
  9. In my view, the orders of our legal inheritance are too few, so i make a proposition that the daughter and sons as well as their direted - related descendants should be ranged as the first group, the parents, as the second group, the sisters and brothers as well as their daughters and sons, as the third group, the grand - parents, as the forth group, the spouse, as the ring who can share the inheritance right with any of the the above groups

    在筆者看來,我國的順序太少,建議把子女及其直系卑血親列為第一順序人,把父母列為第二順序人,把兄弟姐妹及其子女列為第三順序人,把祖父母、外祖父母列為第四順序人,配偶則可與各順序的人共同。關于配偶的應分,我國現行立未規先取權和用益權,對父母、祖父母、外祖父母等血親人未規使用權,是其不足,應予補充、完善。
  10. A citizen may, by making a will, designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property

    公民可以立囑將個人財人的一人或者數人
  11. A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors

    公民可以立囑將個人財贈給國家、集體或者人以外的人。
  12. These two systems in jus romanum were later absorbed by civil law countries and then publicized and improved according to their own national situations. in german law inheritance management, account and bankruptcy were set up. in french law, property account interests, abandonment and admission of succession were affirmed

    羅馬的這兩項制度為後世大陸國家所吸收,各國根據自己的國情對這兩項制度進行了推演和升華? ?德國管理,清冊及了財清單利益、放棄、製度,瑞士確了推放棄,官方清算及公式財清單制度。
  13. Afterwards roman lawyers discovered it was unfair for the heir, so they introduced the system of limited succession with property account interests and succession separation to restrict it

    隨后,羅馬學家發現這對人有失公平,於是生了限製度,並以「財清單利益」和「分離」制度來予以制約。
  14. There are different views on the problem that whether the compensation for death can be inheritted as heritage and whether it can be regarded as compensation for mental injury in academe

    關于死亡賠償金能否作為,是否性為精神損害賠償,學界存在著不同的看
  15. Compared to other civil law countries, in china the legislation of inheritance obligation protection is too much based on principles and many faults exist in it : the legislation principles are n ' t perfect, the definition of inheritance is n ' t scientific enough, inherited debts and the charge to be paid are n ' t made clear. unconditionedly, limited succession results in the loss of balance in the protection of the heir and the obligee ( claimant )

    與其它大陸國家相比,我國債權保護立過于原則,存在諸多缺陷:立原則缺位;不夠科學;債務及應負擔的費用沒有明確;無條件限製度使人和債權人的保護機制失衡;缺乏有效的管理制度;債權的清償無程序保障。
  16. Why, my poor katish, it is as clear as daylight. he will then be the only legal heir of all, and you wont receive as much as this, see

    「 mais , mapauvrecatiche , cestclair , commelejour ,那時候,只有他一人才是全部的合人,你們一得不到自己的這一份。
分享友人