法律推定過失 的英文怎麼說

中文拼音 [tuīdìngguòshī]
法律推定過失 英文
statutory presumption fault
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : 動詞1 (向外用力使物體移動) push; shove 2 (磨或碾) turn a mill or grindstone; grind 3 (剪或削...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
  • 推定 : calculation
  • 過失 : 1 (因疏忽而犯的錯誤) fault; slip; error; misconduct; culpa; mistake; blunder 2 [法律] unpremedi...
  1. As long as such accidents do not occur because of mistakes on the part of sic, under conditions not against the law, ticket holders shall waive damage claims, demands or law suits against sic, china auto sports association, fia, foa, fom, sponsors of f1 world championship, the 2004 china grand prix, other companies designated by sic and organizers, operators and promoters

    只要該等事故非上海國際賽車場有限公司錯造成,並且在不違背的前提下,持票觀眾同意放棄或免除對上海國際賽車場有限公司、中國汽車運動聯合會、國際汽車運動聯合會( fia ) 、一級方程式賽車行政管理有限公司( foa ) 、一級方程式賽車管理公司( fom ) 、 f1世界錦標賽2004年中國大獎賽賽事贊助商、其他上海國際賽車場有限公司指的公司以及所有參與組織,運作,廣賽事的人員因事故所發生的損、損害等提出任何請求或訴訟。
  2. Environmental tort law in japan has originated in liability without negligence in public nuisance, today, liability without negligence and presumption of causation have become common legislation systems in environmental tort law all over the world, compensation and get rid of infringe are the major remedies in civil legal systems

    各國環境侵權制度中,無責任原則和因果關系規則已成為通制。在民事救濟上,主要是賠償損和排除侵害,其中,在排除侵害的適用上,各國都帶有濃厚的利益權衡色彩。
  3. We studied the type of joint act of tort, included common injury act, common dangerous act and injuring others in partnership. its intension is that several people have joint fault for damage or joint fault inferred by law, including common intention and common mistake

    研究了共同侵權行為的類型,包括共同加害行為、共同危險行為、合夥致人損害等行為:內涵即數個行為人對損害結果具有共同錯或的共同錯,既包括共同故意,又包括共同
  4. The article defines the audit report ' s authenticity, accuracy and completeness regulated in the securities law according to the revision of some detailed auditing rules ; defines the cpa ' s ordinary negligence, gross negligence and fraud according to cpa ' s profession characteristics ; classifies the degree of wrongs of cpas and burden of proof : when audit report exists in the prospectus or listing statement, cpa is liable for ordinary negligence ; when it exists in annual report, cpa is liable for gross negligence, these negligence are inferred by law

    由於對注冊會計師的錯也存在不同看,本部分根據其職業特點,對其錯的含義重新界。根據審計報告所出現的披露文件的影響范圍不同,對注冊會計師承擔責任的錯程度及舉證進行區分,出現在招股說明書與上市報告書中時,注冊會計師承擔普通責任,出現在年度報告中時,承擔重大責任,且都由法律推定過失存在,但如果要想讓注冊會計師承擔故意責任時,原告需負舉證責任。
  5. And then basing on this the following opinions can be concluded : the relationship between different type of industrial location and industrial structure ; hi - tech industry can accelerate the upgrade of the industrial structure and the alteration of the industrial spatial structure ; connotation is developed primarily in the traditional industry of the old industrial area while the extension function is inconspicuous ; the industry substitute and the upgrade of industrial structure of the city takes place after the vanishing of the location of the decadent middle / small - scaled enterprises ; the upgrade of the industrial structure rests with the renovation of the product structure and the technology structure in the process of the removal of the enterprise from the downtown to the suburb

    在此基礎上,得出不同類型的工業產業的區位與工業結構的關系:高新技術產業動產業結構升級和工業空間結構變化;老工業區內的傳統工業以內涵發展為主,外延作用不明顯;衰亡的中小企業區位消后,發生產業替代,城市產業結構升級;原市中心區內的企業向城市邊緣遷移的程中,企業產品結構與技術結構改造,決產業結構升級。文中有針對性的提出解決主導工業區位與工業結構關系的優化,城市老工業區的再開發等問題的方。最後,概括性總結中國城市工業區演變的特殊規及城市工業區變化與工業化進程關系。
分享友人