法律服務公司 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎlǜbìwùgōngsī]
法律服務公司
英文
legal services corporation- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 律 : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
- 服 : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 公 : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
- 司 : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
- 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
- 服務 : give service to; be in the service of; serve
-
Legal affairs on real estate : participate in the design and selection on the real estate investment planning ; participate in the establishment of real estate company ; act as the legal adviser of the real estate company ; assist conducting the transfer out, assignment and mortgage of the right to use the land ; participate in the assignment of real estate project ; participate in the pre - sell, marketing of the real estate, mortgage loan, building leasing ; supply the legal services on real property management
房地產法律業務:參與房地產投資方案的設計和選擇,參與房地產項目公司的設立,擔任房地產公司的法律顧問,協助辦理土地使用權的出讓、轉讓和抵押,參與房地產項目的轉讓,參與房地產預售、銷售、抵押擔保貸款、樓宇租賃,提供物業管理法律服務。Moreover, she opened her own law firm in rabat, morocco offering a wide range of legal expertise in fields such as permanent residence, entrepreneurs, skilled workers as well as investors
她在摩洛哥的拉巴特開設了自己的法律公司,提供永久居住、企業家、技術移民和投資移民領域的法律服務。Lawyer xu ( partner ), bachelor degree in law, is experienced in dealing with the legal affairs involving real estate and company laws, who is also the main partner of jiangsu bo ai xing law firm
法學本科,擅長處理房地產、公司等方面的法律事務,有多年從事法律服務的經驗,是江蘇博愛星律師事務所的主要合伙人之一。The business scope of this law firm includes : the providing of legal services for international companies, groups, investment individuals including those from hong kong, macao, and taiwan who have investment and trade in china ; the working as an agent in the settlement of trademark disputes ; working in dissolution and liquidation for the foreign investment enterprises ; working as agents in the arbitration and litigation for the adjustment and restructure of the company s property right ; assignment and auction of the company s property right, purchase annexation, merger and separation of the company, assignment of the stocks and shares of the company, economic and trade affairs, and investment disputes
業務范圍包括:辦理中國境外含港澳臺公司集團投資基金個人在華投資貿易的法律事務服務商標事務代理外商投資企業解散清算事務公司產權結構調整與重組轉讓拍賣公司的收購兼并合併與分立以及公司股權的轉讓,商事經貿投資爭議仲裁與訴訟的代理業務。該所成立以來,已為多家境外著名公司商社在華投資提供了優質的法律服務,起草制訂合同章程等重要法律文件辦理在京的法律事務辦理國際商事及投資爭議仲裁案件及對外資企業進行解散和清算。The majority of our lawyers come from the department of law education, finance and justice. they are well known for their familiarity with the laws and regulations and their ability to apply them to cases. our office provides high - level, high - quality and high - efficiency legal services and extensive aids for the economical system reform and the society, often attend symposiums of national or international economic law, and have established extensive contact with the jurisprudentially cricles, judicial circles and enterprises of many countries
本所律師大部分來自政法教學、金融、司法部門、其對法律、法規的熟悉程度和應用能力,受到社會公眾矚目本所尤其利用華東政法學院門類齊全、人才集中的優勢,開展律師業務,運用法學教學、科研中的新成果,為經濟體制改革和社會各界提供優質高效的服務,為社會提供廣泛的法律服務,受到各界人士好評。China ip it law service is an invaluable aid to law firms and corporate counsel
對于律師事務所和公司法律顧問,中國知識產權和信息技術法律服務It is learnt that the china legal service limited the company, which was established with the approval of the chinese ministry of justice, provides legal services in the territory without applying to the law society of hong kong the society for registration as a foreign law firm in accordance with the requirements of the law of the territory
據悉,中國司法部批準成立的中國法律服務香港有限公司「該公司」 ,未有遵守本港法例的規定向香港律師會注冊為外國律師行,而在本港提供法律服務。Now, being the chief lawyer and president of the board of partners, he is also the consultant on legality affairs of guangzhou political consultative conference, guangzhou law society and youth law of society, arbitrator of guangzhou arbitration committee, as well as the member of its panel of experts
擔任多家政府部門法律顧問及境外銀行和跨國公司中國法律事務的常年法律顧問,在大陸、粵、港、澳商界享有相當的知名度,自90年代初開始率先?大型房地?業務提供集團式法律服務,經年累積?廣州市引進大量的資金, ?投資者及其他當事人提供豐富的房地?開拓、融資安排、防患風險、化解糾紛及訴訟、仲裁代理服務。As of october 2004, hkss certificates had been granted to all of the 6 applications from the legal services companies
截至2004年10月為止,來自法律服務公司的6份香港服務提供者證明書申請全獲批核。In the meantime of its expansion, the firm has devoted itself to the specialization of legal services and has set up seven main departments : real estate, banking and securities, foreign - related affairs, litigation and arbitration, corporate, maritime, and intellectual property rights
本所順應法律服務專業化發展的趨勢,在所內設立以下專業法律服務部門:房地產部國際經貿部公司事務部訴訟仲裁部金融證券部知識產權海事海商部等。Therefore, all lawyers should devote professional time and resources and use civic influence to ensure equal access to our system of justice for all those who because of economic or social barriers cannot afford or secure adequate legal counsel
因此,每個律師都應該投入一定的時間和資源,運用公民的個人影響,來保證那些因經濟其它社會障礙負擔不起或無法獲得充足的法律服務的人能夠平等的使用我們的司法制度。Specialize in foreign related legal service including litigation, international trade, corporate practices, foreign investment, securities and finance, overseas list, disputes of shares, m & a, intellectual property protection, company legal affairs, foreign tax law, labor law, foreign finance law, legal counsel, foreign marriage, foreign real estate practices and professional legal translation
專業提供涉外法律服務,包括涉外訴訟、國際貿易、公司法務、外商投資、證券金融、海外上市、股權糾紛、收購兼并、知識產權、涉外稅收、勞動法、涉外金融、法律顧問、涉外婚姻、刑事辯護、涉外房地產法律事務建築工程以及法律中英文翻譯等。Based on the expertise and personal background of the partners and principal lawyers, the zhongye - jianchuan law office, in addition to handling specialized law suits, also provides law services at home and abroad in such areas as investment, finance, trade, real estate, companies, project contracting, intellectual property right and technology transfer and acts as an agent for handling disputes arising in these areas
基於各位合伙人及主要律師的專長和背景,中業江川律師事務所除長于各類訴訟、仲裁代理外,還主要從事投資、金融、貿易、房地產、公司、工程承包、知識產權保護和技術轉讓等領域的國內及涉外法律服務,並代理有關上述領域的糾紛處理。Grand glory law office has already provided legal services to sumec group of jiangsu, jiangsu overseas corp., china national metals and minerals import and export corporation, china jinangsu international economic and technical cooperation corp., panda electronics co., ltd., bayer group agfa hongkong ltd., jiangsu jiangshan pharmaceutical co., ltd. and many other famous domestic and foreign companies, banks and important governmental institutions early or late and received high comments from the clients and the authoritative departments of the trade
振澤律師事務所已先後為江蘇蘇美達集團、江蘇省海外企業集團公司、中國五礦進出口總公司、中國江蘇國際經濟技術合作公司、熊貓電子股份有限公司、比利時拜爾集團愛克發公司、江蘇江山制藥公司等多家境內外知名公司、銀行和重要政府機構提供過法律服務,受到當事人和行業主管部門的高度評價。He focuses on corporate securities, venture capital financing, mergers and acquisitions, technology partnering, and other corporate and intellectual property transactions in the semiconductor, telecommunications, computer, digital imaging, and biotechnology markets
他專注于對晶片、電信、電腦、數位元影像和生物科技公司提供公司證券、風險投資和資金籌措、購並和收買、技術合作和其他在知識產權交易中的法律服務。Obtain employment direction : after the student graduates, suit the executive authority such as public security, procuratorial work, court, judicatory, censorial, arbitration and legal service department, enterprise or business the unit such as organization of intermediary of unit, market is engaged in lawyer business, counsel, law consulting the job such as the member that reach relevant management, of all kinds article, secretary
就業方向:學生畢業后適合到公安、檢察、法院、司法、監察、仲裁等行政機關和法律服務部門、企事業單位、市場中介組織等單位從事律師業務、法律顧問、法律咨詢及相關治理、各類文員、秘書等工作。Employed by the world famous law firm, baker mckenzie, mr. xiong worked as senior consultant on chinese laws, providing legal consultancies and services to various foreign investment companies of the law firm
作為美國著名的建築設計公司愛普斯頓國際有限公司的法律顧問,為該公司在中國設立獨資公司及獨資公司的經營活動提供法律服務。On the other hand, with the establishing of the new economy on the basis of the traditional one, the public notary system is obliged to get involved in this modernization process and face up to the challenges after notary association of chin ' s joining the international notary organization, the international latin public notary alliance. thus, the author urges the careful study and analysis of the solutions to the problems arising in the public notary service, and therefore which can provides perfect public notary service to the opening policy of china and contributes to the modem justice system
在新的世紀到來之即,中國的公證業不得不參與以傳統經濟為基礎和新經濟為代表的現代化進程,也不得不面臨中國公證員協會加入國際公證組織? ?國際拉丁公證聯盟后所產生的沖擊與挑戰,因此只有通過認真分析和研究,正確解決好當前中國公證業發展中出現的諸多問題,才能使我國公證制度有效的為國家的開放和發展提供完善的法律服務,才能為構築我國現代化的國家司法體系做出應有的貢獻。He was the member of bank of communications immediate branch loan review committee and risk review committee
為中國五礦進出口總公司、常柴股份有限公司、江蘇新城集團有限公司等多家大型企業、上市公司提供過法律服務。Between 1982 to 1983, he worked for geosource, inc., a fortune 500 company, as the companys associate general counsel. from 1983, mr. berger has been in private practice for different law firms, engaging extensively in the litigation in federal and state court for personal injury, medical malpractice, product liabilities, toxic torts, business, international, and intellectual properties matters. mr. berger received many honors over the years, and his name is listed in who s ho in american universities and colleges, reporter of maryland judicial conference, who s ho among american lawyers, and whos who
柏格律師的執業領域跨越了私人,商業及國際各大領域他曾擔任財富雜志所列美國一百大企業之一dresser industries , inc .的法律總長,也曾擔任五百大企業之一geosource , inc .的助理法務總長柏格律師有三十多年的國際,聯邦及州法院的訴訟經驗及跨國投資談判與糾紛解決的經驗早在八零年代,在中國最早改革開放之時,柏格律師即已代表dresser industries , inc .率團到大陸商討投資案,是第一批到中國訪問的美國企業代表柏格律師經驗豐富,可為跨國公司提供最佳的法律服務分享友人