海關委託人 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguānwēituōrén]
海關委託人 英文
customs consignee
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 委構詞成分。
  • 海關 : customhouse; customs
  1. For example, many flowers form south america such as four - seasons begonia, fuchsia, scarlet sage, crab cactus zygocactus truncactus, and flowers from central america such as variable dahlia, coreopsis, tuberose and red orchid catus have all grown very well in many areas of the province

    進出口貨物的收發貨準備好上述單證后,到昆明市北京路618號大廳公司將報單申報的數據錄入電子計算機后,才可以向正式遞交進出口貨物報單。
  2. Meanwhile, many distinguished botanists of china such as cai xitao h. t. tsai, wang qiwu c. w wang, yu dejun t t yu and feng gupmei k. m. feng were engaged in the investigation, collection and studies of the ornamental plant resources of yunnan. however, it was impossible for the poor and backward old china to pay great attention to science and technology, so the rich plant resources of yunnan had no alternative but to wait in wilderness

    進口貨物的收貨在收到運輸或郵遞公司寄交的「提貨通知單」出口貨物的發貨在根據出口合同的規定備出口貨物后,應當立即準備向辦理其貨物的進出口報手續或專業代理報公司辦理報手續,填寫進出口貨物報單。
  3. Article 10 any customs clearing agent entrusted by the exporter or the importer of import or export goods to complete customs formalities in the principal ' s name shall produce to the customs a letter of authorization and comply with all the provisions governing the principal provided for in this law

    第十條報企業接受進出口貨物收發貨,以的名義辦理報手續的,應當向提交由簽署的授權書,遵守本法對的各項規定。
  4. An adult or a legal organization that has permanent residence in shanghai and is entrusted by the student ' s parents is eligible for being the student ' s guardian

    凡與此學生有系的成年或合法機構,受其家長在上市內有固定住所方可作為該生的監護
  5. In countries where civil law rules, trusts are either very uncommon or are not legally recognized, thus making offshore trusts of great importance in tax avoidance and asset protection to residents in those countries

    巴拿馬和其他加勒比地區的司法控制權一樣,相法律明確規定信方或基金投資所在國家的強迫遺產條款不適用於這些司法權控制下的實體。
  6. Article 9 unless otherwise provided for, the declaration of import or export goods and the payment of duties and taxes may be completed by the exporters or importers on their own, and such formalities may also be completed by their entrusted customs clearing agent registered with the customs

    第九條進出口貨物,除另有規定的外,可以由進出口貨物收發貨自行辦理報納稅手續,也可以由進出口貨物收發貨準予注冊登記的報企業辦理報納稅手續。
  7. The customer agrees to pay all transportation charges, duties, taxes, surcharges, governmental penalties and fines, storage charges, charges incurred as a result of customs or failure by the customer or the consignee to provide proper documentation or to obtain a required license or permit, charges that are pre - paid by ups, ups s legal costs, and any other expenses that are assessed or incurred in connection with shipments tendered by the customer ( collectively, " additional charges " )

    「客戶」同意支付所有運費、稅、稅捐、附加費用、政府罰款及罰金、倉儲費用、及由收取或因「客戶」或收件未提供適當文件或未取得必要的許可或核準而造成的費用、 ups預付的費用、 ups的法律費用、及任何因「客戶」所的運送而徵收或發生的其它費用(合稱「額外費用」 ) 。
分享友人