淑助 的英文怎麼說

中文拼音 [zhù]
淑助 英文
shukusuke
  • : 形容詞(溫和善良; 美好) kind and gentle; fair
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. Century fox, mr friedemann beyer, ms gudrun weiss and mr jons fleischmann of f. w. murnau foundation, ms brigitte capitain of wiesbaden film institute and ms sabrina kovatsch of transit film who assist in securing the best available screening copies. this programme is organised when the mass media is dominated by war news and hong kong is experiencing unaccustomed turmoil caused by some infectious viruses

    本館非常感謝香港歌德學院的多方合作,特別是院長倪奕勤先生安吉露思小姐何賢小姐,還有協搜羅和提供電影拷貝的柏林聯邦政府電影資料館美國霍士公司f . w .茂瑙基金會韋斯巴頓電影學院和燦薛電影公司。
  2. Markenice used to be a secretary of new york state governor, nelson rockfeller and she was genial and devoted and became a capable assistant of kissinger

    馬金尼斯曾是紐約州州長納爾遜?洛克菲納的秘書,賢敦厚,成了基辛格的得力手。
  3. Fell sick on the day scheduled to fly to sydney. her roommate mak ho - ling, apart from looking after tsang, helped pack up for her while another member so

    旅途上,就讀香港教育學院英文系三年級的曾娟在轉飛悉尼訪問當日病倒,與她同房的麥浩鈴除了忙於照顧外,還幫她收拾行李。
  4. They eloquently explained to people the divine and transcendental meanings behind the celestial jewelry, and so served a spiritual meal to spectators as they gazed at the jewelry. we are even more grateful to the chef of this spiritual feast - supreme master ching hai. it was because of her that we were able to have such a successful exhibition

    其他駐足欣賞詢問的紳士女就數不清了,在這里,我們感謝德國當地同修協,他們流利地講解天飾所具有的神聖高等的意義,讓人們在欣賞珠寶的同時,心靈也得到了一次饗宴,更感謝這場美的饗宴創造者清海無上師,我們才能有這場成功的珠寶展。
  5. Director of legal aid, mr benjamin cheung ( second from left ) and acting assistant directorapplication & processing, miss rosa choi, received a group of lawyers from shanghai on july 14

    署長張景文(左二)及署理理署長申請及審查蔡音於七月十四日接見一批由上海來香港培訓的律師。
  6. Officiating at the ceremony at hong kong cultural centre piazza are from left to right : hktb executive director ms clara chong ; hktb chairman the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp ; financial secretary of the hong kong special administrative region, the hon henry tang, gbs, jp ; commissioner for tourism, ms au king - chi ; and mr peter leung, managing director of the halewinner watches group, grand prize sponsor of the festival s lucky draw

    啟動儀式在香港文化中心露天廣場舉行,主持儀式的嘉賓包括:香港特別行政區財政司司長唐英年先生中旅發局主席周梁怡議員左二旅遊事務專員區?智女士右二旅發局總幹事臧明華女士左一以及幸運大抽獎壓軸大獎贊機構喜運佳鐘表集團常務董事梁青華先生右一。
  7. Jane tsang assistant manager, sir run run shaw hall

    貞(邵逸夫堂理經理)
  8. The university of hong kong announced today that alumni mr lawrence fung siu - por and mrs alexandra fung lee suk - wai of class 72 made a donation to hku with 10 percent shares in the issued share capital of hong kong economic times holdings limited. the market value of this donation is approximately hk 89million. the fund, to be named the azalea 1972 endowment fund, will support hku projects that will benefit the hong kong community and support the university in achieving its centenary vision

    兩位1972年畢業生馮紹波先生和他的太太李慧女士於今天8月8日捐贈百分之十香港經濟日報集團有限公司的股份予香港大學,成立杜鵑1972基金,資港大的教研發展,藉此造福社會,並支持港大的百周年願景計劃。
  9. A total of 15 scholars from cuhk have been awarded the croucher senior research fellowship since its inception, they are : professor henry wong nai ching, professor wu chi, professor xie zuo wei and professor chow hak fun of chemistry, professor raymond yeung wai ho of information engineering, professor zhou xunyu of systems engineering and engineering management, professor wei juncheng of mathematics, professor xia keqing and professor emily ching shuk chi of physics, professor huang jie of automation and computer - aided engineering, and professor chan hsiao chang of physiology

    中文大學至今已有十五名學者獲頒裘槎基金會優秀科研者獎,他們為化學系黃乃正教授、吳奇教授、謝作偉教授及周克勛教授、訊息工程學系楊偉豪教授、系統工程與工程管理學系周迅宇教授、數學系魏軍城教授、物理系夏克青教授及程姿教授、自動化與計算機輔工程學系黃捷教授,及生理學系陳小章教授。
分享友人