港則法 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎng]
港則法 英文
the law of port rules
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  1. User explicitly acknowledges and agrees that, except as expressly provided in the preceding paragraph, to the fullest extent allowed by law, hktb shall not be obligated or liable for any direct damages, contract damages, indirect damages, incidental damages, consequential damages, special damages, exemplary damages, warranty, tort including negligence damages, product liability damages or liabilities including, but not limited to, loss of digital content, prints, digital storage media, revenue and or profit, etc damages arising with respect to your use of discoverhongkong. com e - invites and the service, even if we have been advised or have knowledge of the possibility of such damages

    用戶明確確認及同意,除非前文各段有明確規定,否律許可的最大限度下,香旅遊發展局無需就閣下使用discoverhongkong . com e請卡及本服務而引起的任何直接損害賠償合約損害賠償間接損害賠償附帶損害賠償相應損害賠償特別損害賠償懲罰性損害賠償保證侵權包括疏忽損害賠償產品責任損害賠償或律責任包括但不限於數碼內容列印本數碼儲存媒體收益及或利潤的損失而承擔任何責任,即使香旅遊發展局已獲知會或已知悉該等損害賠償的可能性亦然。
  2. This article stresses a new design conception guiding the crane outlook design. i try to make the approach the basic theory of industry design about outlook design in the design of the crane sculpt units, research the use about technology esthetics principle and function design in industry design in the kickstand crane ' s outlook design

    本文以功能論設計觀念,作為口門座起重機形態設計的指導思想,試圖將工業設計這一學科的有關形態設計的基本理論應用到門座起重機造型單元的設計中去,研究工業設計中技術美學原及功能設計在門座起重機形態設計中的應用。
  3. Stevedoring tariff of non - standard containers will be implemented based on moc ' s “ regulations on port charges ( international trade ) ”

    二、非標準集裝箱裝卸包干費,按照交通部《口收費規》 (外貿部分)規定辦實施。
  4. The paper uses the methods of determining the nature and quantity. the sea coal quantity is forecasted by the index - smoothness method based the demand of the future coal market and distributed by the proportion of different transportation modes of the coal input areas and the economical principle, evaluate the capacity, the equipment and the facilities of the coal harbors, establish the evaluation model and index, and research the capacity and countermeasure of the coastal coal harbors based the forecast of the coal production and consumption market by the system principle

    本項研究採用定性與定量向結合的方;煤炭海運量預測以未來煤炭市場需求預測為依據,按照主要煤炭調入地區運輸方式的分配比例,並根據煤炭運輸的經濟性和合理性原,採用指數平滑預測方進行預測;對口通過能力和設施、設備的利用情況進行定量評價,並建立相關的評價模型和評價指標。
  5. Aiming at the existing problems on bibliographical description of hong kong & taiwan books, the author puts forward some relevant solutions and machine - readable formats, combining with the working experience and referring to the regulations of 《 the rules on cataloging of chinese literature ( second edition ) 》

    摘要針對臺圖書著錄中存在的問題,作者結合工作實踐,參照《中國文獻編目規(第二版) 》中的規定,總結了相應的解決辦和機讀格式,以供同行借鑒。
  6. Those of the 1996 population by - census refer to the resident population enumerated under the de jure enumeration approach

    而列出的一九九六年中期人口統計的結果,根據常住人口點算方點算的本居民人口。
  7. Eric li, convenor of the breakfast group in the legco, remarked that although singapore, one of hong kong s biggest competitors, offered a bunch of tax concessions to foreign investors, there was still a gap between hong kong s tax rates and those in singapore. therefore, slight increases in certain taxes would not drive foreign investors away. he added that as long as the government did not change the profits tax and the salaries tax into complicated taxes such as level - by - level progressive taxes, hong kong s edge of simple taxation would not be jeopardized

    會議員、早餐派召集人李家祥表示,即使香最大競爭對手,如新加坡等均會向外商提供多種稅務優惠,但香與新加坡的稅率仍有一定距離,所提高若干稅率,亦不會導致外商撤離;他補充,只要政府沒有將利得稅或薪俸稅改變為分段式的累進稅等復雜稅項,就不會破壞香簡單稅制的優點。
  8. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  9. This package of measures has been devised with a view to making credit card terms and conditions more consumer - friendly, and ensuring that they are consistent with applicable laws, " said mr simon topping, executive director banking policy of the hkma

    金管局銀行政策部助理總裁唐培新說:明顯地,認可機構的信用卡服務的經營手有需要改善的地方。制定此套建議的目的,是確保信用卡的章及條款能更顧及消費者的需要,及符合香例的要求。
  10. If evidence of identity is not available, a completed form for countersignature id641 together with a photocopy of the countersignatory s hong kong identity card or valid travel document bearing the countersignatory s signature

    如無提供身份證明,應遞交已填妥的副署事項表格( id 641 ) ,以及副署人的香身份證或載有副署人簽名的有效旅行證件的影印本。
  11. These terms and conditions and the relationship between cplp and or cpa and each member are governed by hong kong law

    上述之條款及細,以及國泰常客計劃及或國泰航空有限公司與會員之間的關系均受香律所約束。
  12. Ebay representatives declined to comment. it ' s illegal to sell something that ' s owned by the federal government, said amazon spokeswoman richele craveiro. if he wants to relist the item, he has to have written proof from the government that he can sell it

    代表,發言人亞虎和亞馬遜的發言人說他們禁止米特尼克拍賣身份證的原因是認為這樣做不合,而電子灣的發言人拒絕評論原因。
  13. It is a fundamental principle of common law jurisdictions that members of the judiciary are completely independent of the executive organ of government in the performance of their judicial duties

    :根據普通的基本原,司人員執行司職責時,完全不受政府的行政機關影響。香一向依循這項原
  14. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b ( 2 ) of the employees compensation ordinance, chapter 282 ( the ordinance ), where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,如其雇傭合約是在香與僱主訂立,而該僱主是在香經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  15. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b of the employees compensation ordinance, chapter 282 the ordinance, where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,如其雇傭合約是在香與僱主訂立,而該僱主是在香經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  16. Such modifications shall require the endorsement of a two - thirds majority of the members of the legislative council of hong kong special administrative region and the consent of the chief executive, and shall be submitted to the standing committee of the national peoples congress for approval

    附件一規定的行政長官產生辦可根據香特別行政區的實際情況和循序漸進的原予以變更。此項變更須經香特別行政區立會議全體成員三分之二多數通過,行政長官同意,並報全國人民代表大會常務委員會批準。
  17. All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong

    凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何根據或就本附例或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香例管限並按照香例解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香具司管轄權的院的專有審判權所限。
  18. We also ensure public safety in all major e & m areas, administering the legislation and issuing codes of practice and guidelines on the safe use of electricity, gas, lifts and escalators as well as in such diverse areas as amusement rides, aerial ropeways and the peak tramway among others. our energy efficiency office is also actively involved in a number of programmes and initiatives to promote the wise and efficient use of energy in hong kong

    我們並負責執行例,就使用電力、氣體、升降機及自動梯,以至機動游戲機、架空纜車及山頂纜車等制訂實務守及指引,以保障主要機電設施操作范圍內公眾的安全。此外,我們的能源效益事務處更積極倡導各類計劃及參與連串宣傳活動,藉以提高本市民有效使用能源的意識。
  19. It reinforces the fact that no one in hong kong - from the chief executive down - is above the law

    這正體現了在香,由行政長官而下,沒有人能凌駕律的司
  20. Any marriage, whether or not so recognized, entered into outside hong kong according to the law of the place where it was entered into but shall not, in the case of a marriage which is both potentially and actually polygamous, include marriage between a man and any wife other than the principal wife

    在香以外任何地方按照當地律而締結的婚姻,不論該婚姻是否獲香律承認,但如該婚姻有可能並且實際上是多配偶制婚姻,「婚姻」不包括一名男子與其正妻以外的其他妻子之間的婚姻。
分享友人