無償契約 的英文怎麼說

中文拼音 [chángyāo]
無償契約 英文
contract without compensation
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 無償 : free; gratis; gratuitous
  1. The theories include : character of the employer ' s duty, namely it is the impinging rights " duty, not contract duty ; principles of the employer ' s returning responsibility, namely it exists the engage relation between the employer and the employee, and the reason of employee ' s hurt is happened in the scope of implementing principleship and is the enterprise ' s trouble, and also four important terms of the employer not being dismissed the duty

    包括:僱主對雇員工傷事故賠責任的性質,即這種責任為侵權責任,而非責任;僱主對雇員工傷事故賠責任的歸責原則,即為過錯歸責原則;僱主對雇員工傷事故賠責任的構成,即僱主與雇員之間存在雇傭關系、雇員是在執行職務范圍內受害、企業事故是雇員損害的原因以及僱主須沒有免責事由四個要件。
  2. It was first posed by yelin, a famous german jurist in 1861 when he published an article, " fault in concluding a treaty : the compensatory responsibility of invalid contract and untenable contract " in the fourth issue of " annals of yelin ' s science of law, " whose chief editor was himself. in this article he systematically and deeply analyzed t he theory of responsibility for fault in concluding a treaty. he thought that under the condition that the contract is invalid or untenable, we should resolve issues according to contract law

    過失責任理論起源於羅馬法的誠信訴訟和誠信,最早由德國著名法學家耶林於1861年在其主編的《耶林法學年報》第4期上發表的《締上過失:效與不成立之賠責任》一文中對締過失責任作了系統而深入的分析,認為在效或不成立情況下,應依合同法來解決,從而推翻了實證法學的責任立論,被譽為「法學上的發現」 。
  3. Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、、負債、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,論根據是否充分,並要向不應承擔債務、、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。
  4. [ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、、負債、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,論根據是否充分,並要向不應承擔債務、、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。
  5. When there is contractual relation between professional and concerned party, it ' s up to the concerned party to choose tort liability or contract violation liability. besides the contractual relation, the liability could occur in contract making neglience, negotiorum gestio or damage to third party, to which liabilities for breach of contract could not be applied, because there is no contractual relation between them

    本文認為,專家責任屬於一種綜合責任:在專家與當事人之間存在關系時,專家對自己的損害行為既可能承擔違責任,也可能承擔侵權責任;在關系之外,專家尚可因為締過失、因管理、對第三人造成損害等情形承擔賠責任,此時,由於在專家與當事人之間不存在關系,當適用違責任之可能。
分享友人