狂暴的風雨 的英文怎麼說

中文拼音 [kuángbàodefēng]
狂暴的風雨 英文
the raging storm
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • 狂暴 : violent; wild; frantic; furious; rapid
  • 風雨 : wind and rain; the elements; trials and hardships
  1. The boat bilged after the harsh storm

    之後,小船船底龜裂。
  2. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中閃雷交加,至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下萬物映襯得分外鮮明被吹彎樹木白浪翻騰大河大片隨飛舞泡沫以及河對岸高聳懸崖峭壁模糊輪廓,都在那飛渡亂雲和斜飄幕中乍隱乍現。
  3. We could hear the bluster of the wind and rain.

    我們能聽到吹打聲。
  4. On the return voyage, shelley's yacht capsized in a sudden squall.

    在返航途中,雪萊遊艇被突然襲來所傾復。
  5. They raised their pile of dry brush and damp weeds higher and higher, and when they saw the thick cloud begin to roll up and smother the tree, they broke out in a storm of joy clamors.

    他們把乾柴濕草堆得越來越高;一見那濃煙裊裊而起把那棵樹籠罩起來,他們就喜悅歡呼,像一陣
  6. The vegetation was mostly grass, with some ferns and bushes but few trees: there was little protection from the weather.

    植物多為青草,另外還有一些羊齒蕨,灌木叢和為數不多樹木,統統處于無情折磨之下。
  7. That ' s the vast sea, gale, storm, huge wave, fierce marlin, flagitious shark, a fish boat, an old man, a fight between man and nature

    浩瀚海洋、、巨浪,兇猛馬林魚,兇惡鯊魚,一隻漁船,一個老人,一場人與自然較量。
  8. The new year opened with violent and almost continuous storms, causing much havoc among the older ships.

    新年伊始,幾乎不斷地襲來,使我們較舊船隻遭到很大破壞。
  9. " the robber broke into the bank at the storm night, gambling on the fact the night watchers wouldn ' t find it because of the thunder and lightning.

    喻)強盜在夜裡闖進了銀行,抱著孤注一擲心情,希望在電閃雷鳴掩護下,不致被守夜人發現。
  10. At night the tempest increased in violence

    隨著黑夜降臨更加猖起來。
  11. During the worst storms, when the thunder clapped, the lightning flashed and the wind tore off not only leaves but even whole branches, ole pleaded with trufa : “ hang on, trufa

    在最惡劣里,雷鳴電閃,不僅刮落樹葉,甚至刮斷整根樹枝,奧立央求著特魯法: 「堅持,特魯法!
  12. The tempest still raged with undiminished fury ; but the wind now returned to the south - east

    這時,更象一匹脫韁野馬,兇到了無以復加程度。
  13. Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall : there shall be an overflowing shower ; and ye, o great hailstones, shall fall ; and a stormy wind shall rend it

    結13 : 11所以你要對那些抹上未泡透灰人說、墻要倒塌、必有漫過大冰雹阿、你們要降下、也要吹裂這墻。
  14. The wind and the storm wreaths and the sheets of stinging spray blinded and bewildered us.

    裹著,夾著兇猛浪花,抽得我們頭暈目眩,連眼睛都睜不開。
  15. The storm once called hurricane ivan, which was thought to have spent itself in torrents of earth - rending rain over appalachia last weekend after bringing destruction to the alabama - florida border, was split in two after colliding with high pressure over the east coast

    繼重創阿拉巴馬和佛羅里達兩州交界地區后,颶"伊凡"又于上周攜襲擊了阿巴拉契亞.就在人們認為它大勢已去之時, "伊凡"卻遇上來自東海岸高氣壓,進而分裂為兩股,重襲美海岸線
  16. During a storm, argall was blown off course and sailed into a strange bay which he named in honor of his governor

    在一次中, argall船隻被巨浪卷到了一個陌生海灣。在這個避海灣中,他得以倖存下來。
  17. But in the real navigation, ship will suffer from the influence of wind, wave and current. furthermore, most of the maritime accidents are often happened in the atrocious weather condition, supported by the hurricane and storm

    但是船舶在實際航行中,則要遇到、浪和流影響,而且許多海難事故常常發生在惡劣海況下,往往伴有
  18. They encounter incredible cloud movement, torrential rain, severe winds and hail, lightning, breathtaking storm structures

    不管是匪夷所思雲團移動、夾著冰雹,還是電閃雷鳴以及驚險結構都無所畏懼。
  19. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud ; near a scene of wet lawn and storm - beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast

    只見遠方白茫茫一片雲霧,近處濕漉漉一塊草地和受襲擊灌木。一陣持久而凄厲,驅趕著如注,橫空歸過。
  20. According to the petition, " occidental culture has been more like storms sweeping through the country rather than mild showers, " and cites the prevalence of christmas celebrations as a typical example

    這份倡議書上寫道, 「比起柔和,西方文化席捲中國大陸更像是。 」並引證了聖誕慶祝盛行作為典型例子。
分享友人