理解母語的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěde]
理解母語的 英文
they are also trying to learn how people learn a second language
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 理解 : understand; comprehend
  • 母語 : 1. (本族語) mother tongue2. (某些語言的共同來源) parent language; linguistic parent
  1. Teach the grammar point in the target language or the students ' first language or both. the goal is to facilitate understanding

    用目標、學生或兩者結合來教學法,其目是幫助概念。
  2. This article explores theoretically the positive effects of the li on the foreign language learning from perspectives including : all languages have linguistic universals ; foreign language learning is based on the cognition of the mother tongue ; the mother tongue can facilitate input ; and the mother tongue also can promote positive affection to facilitate the foreign language learning

    本文從論上探討對外學習(二習得)正面影響:言具有共性;認知是外學習基礎;可促進可輸入;可促進學習者積極情感。
  3. The development of cultures depends on the language symbol systems. chinese education as a special mother tongue education passes culture to students through students " learning the language, which makes students sense and experience the excellent chinese culture and help to develop themselves in understanding, accepting and creating cultures

    文化發展依賴于言文字元號系統,文教育作為專門教育,就是要通過學生對言文字學習,向學生傳遞優秀文化,讓學生在文化熏染、陶冶中感受和體驗文化,在對文化、接受和創新活動中發展自身。
  4. This put my mother into a great passion : she told me, she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject ; that he knew too well what was my interest to give his consent to any thing so much for my hurt, and that she wondered how i could think of any such thing after such a discourse as i had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had us d to me ; and that in short, if i would ruine my self thd we think nothing of such a squal of wind as that ; but you re but a fresh water sailor, bob ; come let us make a bowl of punch and we ll forget all that, d ye see what charming weather tis now

    她還說,父親和我談話那樣重心長諄諄善誘,而我竟然還想離家遠游,這實在使她難以。她說,總而言之,如果我執意自尋絕路,那誰也不會來幫助我。她要我相信,無論是親,還是父親,都不會同意我出洋遠航,所以我如果自取滅亡,與她也無關,免得我以後說,當時我父親是不同意,但我親卻同意了。
  5. Results showed that two groups did not differ in chinese grammar skills. these effects held even when measures of children s nonverbal reasoning and time spent by parents with children at home were statistically controlled

    在平衡了兩組幼稚園生能力及與父共處時間后,研究人員仍然得出相同結論。
  6. Instead, special attention has to be paid to morning tears, to discomforts such as nausea and vomit, to the lack of interest not just for school but also for any other activity, also those that the child was previously interested in

    閱讀困難是罕見,但不是不可能發生;孩子身上發生了讀及寫困難,父親必須要去面對事實,若是在就學期間,給予正確答或學校學習,或是提供心師諮詢及言矯正都是能幫助他學習
  7. The second part briefly expounds the psychological foundation of contrastive analysis - transfer. it shows that contrastive analysis can eliminate interference caused by the native language ' s negative transfer in english grammar learning

    第二部分論述了對比分析法學基礎? ?遷移作用,說明對比分析能決英法學習中許多因負遷移作用而造成干擾。
  8. This book uses the language of easy comprehension, describe to connect a ground of problem in the engineering and defend thunder knowledge, engineering to install, female line slot regulations, accumulate author to realize but write for more than 30 years, the contents is abundant, popular easily understand, close at hand engineering fulfillment, the function is strong

    本書用易言,敘述工程中接地問題,防雷知識、工程安裝、線槽規程,是積作者30餘年體會而編寫,內容豐富,通俗易懂,切近工程實踐,實用性強。
  9. The causes consist of the following : the ambiguity of the grammatical functions of words, negative transfer of mother language ; false analogy of the target language rules ; negative transfer of drilling and learning strategies ; negligence of cultural difference

    造成搭配錯誤原因主要在於對詞法功能沒有清楚、來自於干擾、對目規則泛化運用、習得過程中訓練遷移和學習策略、忽略中英文化差異。
  10. Researches in infantile phsychology and developmental phsycholgy suggest that children ' s development in maths - physics thinking comes behind their linguistic development. but at present curricula for primary school include mathhs and chinese simultaneously, short of adequate conception of number and support of idea, especially when their linguistic competence has n ' t sufficiently developed, children ca n ' t well understand the specialized asbstract words in maths, so they usually memorize mechanically the concepts, formulas and theorems. thus it brings difficulty for children and even failure in their maths learning, while their linguistic competence. either in mother tongue or foreign languages. ca n ' t develop very well in the sensitive stage of linguistic development

    兒童心學與發展心研究表明,兒童思維發展落後于發展,但在我國當前課程設置中卻是文和數學同時開設,兒童缺乏足夠概念和表象支持,尤其是兒童言沒有獲得充分發展,還不能完全數學中專門抽象詞匯,往往死記硬背數學概念、公式、定,不僅造成學生數學學習相當吃力,使很多學生數學成績不良,也造成學生言(、外)在言發展關鍵期沒有獲得良好發展。
  11. There are three key points need to be considered in language structure : firstly, words built up, from its static ' s point of view, it includes the words accumulated and understanding, grammar rational knowledge, and practical rational knowledge etc. ; secondly, language ability and practice process, thinking about the movement including the psychology and process of listening, speaking, reading and writing, and perceptual experience use of language ; thirdly, chinese attainments, which is from one - way to unanimity, from the interaction of movement to static and then comes to the character of synthetical mother language, which is consist of emotion, evaluation, aesthetic interest and human spirits. the language structure in chinese teaching has been analyzed in this essay. the writer thinks that the real aim for chinese education and teaching is to make learners master the language structure

    言結構包含三個維度:料儲備(從靜角度,包含言詞匯積累和認知、性把握和認知、性把握和認知等)言能力及實踐過程(從動角度,包含聽、說、讀、寫狀態和過程、言運用感性經驗等)文素養(單向、不斷趨同、由動與靜因素相互作用而折射出綜合性品質,包含情感態度、價值觀念、審美情趣及人文精神等)本文還對言結構在文教學中特徵進行分析,進而我們提出:建構學習者個體言結構才是文教育教學終極追求。
  12. You learn to understand spoken language. movies are made for native speakers, not for learners of english. so the actors talk fast, just like native speakers talk in real life

    你可以學會如何,英文電影是為人士拍,所以它速相對較快,如人士正常速。它為我們提供了一個正常言環境。
  13. Since english is not the mother tongue for most of the students in china, it is a bit hard for them to comprehend the meaning of some english terms

    由於英文不是大多數中國學生,所以他們在一些英文詞匯時會遇到困難。
  14. But because it is a new column and some time the language really will be the problem for communcations since even we use the same monther language, some time we couldn ' t know each other as well

    但是因為這是一個新版塊,有時候確也還是一種再交流和溝通上問題,甚至我們即使用我們,有時候還不能非常好相互對方意思。
  15. Processing decided that, because of rufi in mother tongue exchange aspect some questions, cannot comprehend rl to indicate promptly, lacks the understanding to the trade union raid system, causes this wrong occurrence, its myself must have certain responsibility, deducts its mistake to collect goods total score ( 40 + 5 + 5 + 5 + 5 ) to equal for 60 points, collects the bop goods to decompose, the boe goods delivers the trade union warehouse

    決定,因rufi在交流方面一些問題,不能及時領會rl表述,對公會raid制度缺乏認識,導致此次錯誤發生,其本人應當負有一定責任,扣除其錯誤拾取物品總分( 40 + 5 + 5 + 5 + 5 )合計60分,所拾取bop物品分、 boe物品上交工會倉庫。
  16. And at last, the author advocated that second language learners whose mother tongue is chinese should make a contrastive analysis of chinese and english and increase the input of some comprehensible language material

    提出以漢學習者應加強英漢對比分析研究與學習及增加可言材料輸入。
  17. Of course we did ; he had been our neighbor at the adjoining table last year, and we had given him a sample booklet. he was delighted to see us again, and was eager for more news about master. luckily, we had a video in english and czech, his native language, which he borrowed

    我們當然還記得,去年他是我們比鄰攤位,也贈給他一本樣書,今年他很開心看到我們,希望能多了師父,幸運地,我們剛好有一卷英文及捷克文錄影帶可以借他捷克是他
分享友人