白說 的英文怎麼說

中文拼音 [báishuō]
白說 英文
waste one's breath; speak in vain
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  1. Well, to be honest, i ' ve always found anklets to be a bit vulgar,

    白說,我總是覺得腳踝略嫌粗俗
  2. Rhett butle : frankly, my dear, i don ' t give a damn

    巴特勒:坦白說,我親愛的,我一點也不關心。
  3. " you must decide for yourself, " said elizabeth, " and if, upon mature deliberation, you find that the misery of disobliging his two sisters is more than equivalent to the happiness of being his wife, i advise you by all means to refuse him.

    「那就得看你自己的主張如何, 」伊麗莎白說。 「如果你考慮成熟以後,認為得罪了他的姐妹們所招來的痛苦,比起做他的太太所得來的幸福還要大,那麼,我勸你決計拒絕了他算數。 」
  4. A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on

    一陣傲慢的陰影罩上了他的臉,可是他一句話也沒有。伊麗莎白說不下去了,不過她心裏卻在埋怨自己軟弱。
  5. When the ladies were separating for the toilette, he said to elizabeth,

    當娘兒們正要各自去打扮的時候,他又對伊麗莎白說
  6. Mrs. bennet rejoiced to see jane in undiminished beauty ; and more than once during dinner did mr. bennet say voluntarily to elizabeth,

    班納特太太看到吉英姿色未減,十分快活吃飯的時候,班納特先生不由自主地一次又一次跟伊麗莎白說
  7. The awkwardness of searching for him lay in enlighten elizabeth, a proceeding which her mother could not endure to contemplate.

    去尋他,就要向伊麗莎白說明,這是一個難題,怎麼法呢,是她母親不敢考慮的。
  8. I've committed a serious crime, which i want to confess to you.

    我犯下了一項大罪,想向您坦白說出來。
  9. Rhett : frankly, my dear, i don ' t give a damn

    瑞德:坦白說,親愛的,與我無關。
  10. Rhett : frankly, my dear, i don ' t give a damn

    白說,我親愛的,我一點也不關心。
  11. Maybe michael essien deserves a mention for stepping into central defence in place of the injured ricardo carvalho, and for covering for paulo ferreira ' s continuing ineptness, but in all honesty no player merits recognition in what was an insipid, lacklustre, and passionless display

    或許邁克爾埃辛因為代替里卡多卡瓦略成為中衛,同時亦掩護著保羅費雷拉不斷的拙行而值得一提,但坦白說在一場枯燥無味、了無生氣和毫無熱情的演出中並無任何球員值得受到褒獎。
  12. Kind words are wasted upon him.

    跟他好話是白說了。
  13. Kind words are wasted on him.

    跟他好話是白說了。
  14. Frankly, i sometimes worry too much for no clear reason and feel lazy about meditating, but somehow due to your strong being and true love, i manage to overcome this feeling each time it occurs

    白說,弟子有時會莫名地擔憂太多,而且打坐修行也懈怠下來,但由於強烈感受到您的陪伴與真愛,所以每當面臨這種情況時,弟子都會努力克服障礙。
  15. But when ellen learns rebecca is a ghost, she runs away. chasing her, tony is about to be killed in a car accident, only to be rescued by rebecca. but rebecca is vanquished by a thunderbolt. .

    求婚當日, tony坦白說出嘉嘉女鬼之身份,嚇得ellen驚惶失措奪門逃走, tony緊隨其後,怎料遇上車禍,身陷險境,危急之際,嘉嘉出現,拚命相救, tony終于脫險,而嘉嘉被電殛,從此消失
  16. But without the possibility of tests, any claim that a "scientific" method is being employed evaporates.

    但是,如果沒有檢驗的可能性,那麼,聲稱採取了任何一種「科學」方法,都是白說的。
  17. But this time you ve said it jest one time too many

    不過,這一回,你算是白說啦。
  18. If reality leaves no evidence, there is no speaking about it

    既然真如不留一法,那白說
  19. Q : if reality leaves no evidence, there is no speaking about it

    既然真如不留一法,那白說
  20. Talk to me on day six

    看來我白說
分享友人