白費口舌 的英文怎麼說
中文拼音 [báibìkǒushé]
白費口舌
英文
beat a dead horse- 白 : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
- 費 : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
- 口 : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
- 舌 : 名詞1. (舌頭) tongue (of a human being or animal)2. (像舌的東西) sth. shaped like a tongue 3. (姓氏) a surname
- 白費 : waste; in vain
-
I ' ve already made up my mind. there ' s no sense flogging a dead horse
我已經下了決心,不必再白費口舌了。I ' ve already made up my mind. there ' s no sense beating a dead horse
我已經下了決心,不要再白費口舌了。Do n't waste words on that fellow.
不要同那傢伙白費口舌。I ' m done talking with you, you understand me
我不想和你多費口舌了明白我的意思?I'll not waste words on you.
我不跟你白費口舌了。Asking him is wasting my breath.
問他是白費口舌。You can save your breath. you ' ll never persuade her
別白費口舌了,你決說服不了她。To argue with him is like beating the air
與他爭辯無疑是白費口舌。They don ' t listen, so don ' t waste your breath telling them
他們聽不進去,不必和他們白費口舌。He won ' t pay attention to anybody. you ' re just wasting your breath
他誰的話都不聽,你只是在白費口舌。He won t pay attention to anybody. you re just wasting your breath
他誰的話也不聽,你只是在白費口舌。I see it warn t no use wasting words - you can t learn a nigger to argue. so i quit
我知道,這樣白費口舌,一點兒用處也沒有你根本沒有法子跟一個黑奴展開辯論。分享友人