眉宇 的英文怎麼說

中文拼音 [méi]
眉宇 英文
[書面語] forehead
  • : 名詞1. (眉毛) eyebrow; brow 2. (書頁上方的空白處) the top margin of a page 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (房檐) eaves2. (房屋) house 3. (上下四方, 所有的空間; 世界) space; universe; world 4. (姓氏) a surname
  1. He had bushy eyebrows that grew together in the centre.

    他長著毛茸茸的毛,眉宇間連在一起。
  2. The elderly white-haired officer had the gnarled and menacing brow and blazing, powerful eyes.

    這位白發軍官雙目炯炯有神,眉宇間露出一副執拗的兇相。
  3. Hawk both feet stress one number of people each, number of people eyebrow is it erect to take place or after the vertical brain, this pattern, theme any meaning, is it study to worth also, to chisel engineer to be very much ingenious even jade wearing this, hawk eye, body, tail with latent to get up pair collude open line tick outline, feather is it adorn to carve with overcast line, seem vivid

    雄鷹氣不凡,雙眼瞪圓,昂首引頸,展翅欲飛,頭上的肉冠極長,一直披到翼。鷹雙腳各抓一個人頭,人頭發豎立或垂直腦后,這一圖案,主題是什麼涵義,還值得研究,此玉佩的琢工也很巧妙,鷹目身尾用隱起雙勾陽線勾出輪廓,羽毛用陰線刻飾,顯得生動。
  4. There she is, paler and thinner than in her kentucky home, with a world of quiet sorrow lying under the shadow of her long eyelashes.

    可不就是她嗎!面龐比在肯特基故鄉時蒼白消瘦,無限憂郁隱藏在她眉宇之間。
  5. Rest and peace steal over his features like the merciful moonlight over a desolate landscope.

    安靜和舒適的表情悄悄掠過他的眉宇就象慈祥的月光照在凄涼的景物上面一般。
  6. He had a narrow, clean-shaven face, with features evenly distributed and an expression of placid acuteness.

    他那張狹長的臉颳得光溜溜的,眉宇間有一種安詳而精明的神氣。
  7. Prince is on his brow, and ruler in his bearing.

    眉宇之間有帝王威儀,舉止象個君王。
  8. There were something strange about his boredom: between the eyes is shadow of something evil.

    他的厭煩還有點古怪,眉宇間微顯陰毒。
  9. Despite all these, they had had their share of satisfaction

    話雖如此,他二人的眉宇之間卻又同時流露一股滿足之情。
  10. I wanna be selected i never lied to you, i ve always been cool i wanna be elected

    去體會你微笑的臉龐讓我明了你是深深地需要我你的眉宇
  11. Charm of you surpass beauty, you quiet and tastefully laid out to fly swiftly finely, your forehead is hidden and laughed at yan deeply, yours is graceful and boundless and boundless, you are a beautiful poem in my heart

    你的嫵媚勝似天仙,你的舉止幽雅翩纖,你的眉宇深藏笑嫣,你的婀娜無際無邊,你就是我心中的美麗詩篇!
  12. There has been no clearer symbol of baseball ' s conundrum than the sport ' s commissioner, bud selig, who has been reduced to trailing mr bonds around the country in an ( ultimately unsuccessful ) attempt to be present at the historic record - breaking moment, while making it clear with his body language that he would rather be anywhere else

    此前美國職棒大聯盟主席巴德?塞利格(已然很少關注龐茲比賽)眉宇之間的表情流露出其並不想見證龐茲破紀錄的歷史性一幕,但是去不去的問題讓此公傷透腦筋(最終未出席) 。
分享友人