碼頭水手 的英文怎麼說

中文拼音 [tóushuǐshǒu]
碼頭水手 英文
dockman
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  • 水手 : seaman; sailor水手粗布 bonten; 水手袋 seabag; 水手舵 fin; 水手褲 fall trousers; 水手藍色 matelot;...
  1. O, the whore of the lane ! a frowsy whore with black straw sailor hat askew came glazily in the day along the quay towards mr bloom

    一個歪戴著黑色草帽邋裡邋遢的妓女,大白天就兩眼無神地沿著朝布盧姆先生踱了過來。
  2. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的們的哈喝,熙熙攘攘的苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  3. Little by little the scene on the quay became more animated ; sailors of various nations, merchants, shipbrokers, porters, fellahs, bustled to and fro as if the steamer were immediately expected

    這時,上漸漸熱鬧起來了。一些不同國籍的商人掮客搬運夫當地苦力都涌到上來了。顯然是船馬上就要到了。
  4. Ah, it s a fine dance - i m with you there - and looks mighty like a hornpipe in a rope s end at execution dock by london town, it does

    啊,這把戲可真絕也算上我一個。還真像倫敦城外正法上脖子上套著繩圈跳舞的玩的那套把戲。
  5. On our little walk along the quays, he made himself the most interesting companion, telling me about the differ ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality explaining the work that was going forward - how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea ; and every now and then telling me some lit anecdote of ships or seamen, or repeating a nautical phrase till i had learned it perfectly

    當我們漫步在往去的路上時,他使自己成了個最有趣的同伴,向我講述我們途經的不同的船隻,它們帆具索具的裝備噸位以及國別,解釋正在進行的工作怎樣的一艘在卸貨,另一艘正在裝艙,而第三艘正準備出海還不時地給我講些關于船和的小趣聞,或是重復一個海上的俚語,直到我完全學會了它。
  6. Firstly, this issue analyzed the external environment of the coal transport in qin port, explained the ability of the " three west " coal rails passageway, the trains near the port, and the turnoff of the surrounding ports, then emphasized on the computation and analysis of the rails which connect qin port with the places of coal origin. secondly, it analyzed the rails and surrounding ports developing trend, coal demands, the tendency of large - size of ship, and the port adaptability. finally, based on those analysises, i put forward a plan of the construction of specialized deep - water coal berth for foreign trade coal in the coal fourth phrase of qin huangdao port

    本文首先,從分析秦皇島港煤炭運輸的外部環境入,通過對「三西」煤炭鐵路運輸通路、港口所在地區的鐵路以及周邊港口概況的敘述,著重對秦皇島港鐵路(主要線路:大秦線、京山線、京秦線)的運輸通過能力進行了計算與分析;其次,對鐵路及周邊港口發展趨勢、煤炭市場需求、船舶大型化趨勢和港口適應性進行了分析;最後,在以上諸多分析的基礎上,提出建設深外貿煤炭專用的可行性方案,從而改善秦皇島港大型船舶的裝卸條件,形成在外貿煤炭船舶裝卸的比較優勢,提高秦皇島港在外煤運輸市場的競爭力,並對方案未來的實施效果進行了分析。
  7. Have a glance at our roundup section - and get down to harbor 13 green bay kitchen for an exclusive copy of the complete schedule

    對了, 13號彎河岸餐房備有完整的賽事日程表冊喔。
  8. Vivitar is well recognized as the top 3 brand in american camera industry. vivitar offers wide range of photographic products, including distinctive premium manual camera, single - use camera, motorized camera, zoom camera, water - proof camera, digital camera, binoculars, monocular for your choice

    Vivitar相機及光學產品在全球各地聞名巳久,備有各種型號數相機zoom相機aps相機全自動相機防相機動相機鏡腳架望遠鏡及監察系統等可供選擇。
  9. The crews raced for the beach ; but the boat i was in, having some start, and being at once the lighter and the better manned, shot far ahead of her consort, and the bow had struck among the shoreside trees, and i had caught a branch at swung myself out, and plunged into the nearest thicket, while silver and the rest were still a hundred yards behind

    們競先向岸劃去,但是我乘的劃子,由於起劃略早,舟身較輕,配備的槳好一些,遠遠地劃在它的同伴的前,船首一插在岸上的樹叢里,於是我一把拽住根枝條,蕩了出去,接著便鉆進了最近的灌木叢,這時西爾弗和其餘的人還在身後一百的地方哩。
  10. As for mr bloom he could neither make head or tail of the whole business and he was just asking himself what possible connection when the sailor, of his own accord, turned to the other occupants of the shelter with the remark : i seen him shoot two eggs off two bottles at fifty yards over his shoulder

    至於布盧姆先生,他對整個這番談話簡直不摸腦。他正暗自琢磨這一問一答究竟有什麼聯系時,自發地轉向呆在棚子里的其他人們,說: 」我曾看見過他從肩膀上把擺在五十英開外的瓶子上的兩個雞蛋射下來。
  11. The two oarsmen bent to their work, and the little boat glided away as rapidly as possible in the midst of the thousand vessels which choke up the narrow way which leads between the two rows of ships from the mouth of the harbor to the quai d orleans

    青年跳上了小艇,坐在船尾,吩咐朝卡納比埃爾街劃去。兩個即刻劃動起來,小船就飛快地在那從港口直到奧爾蘭的千百隻帆船中間穿梭過去。
分享友人