神思不安 的英文怎麼說

中文拼音 [shénān]
神思不安 英文
one's heart and mind were disturbed
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : Ⅰ動詞1 (思考;想) think; consider; deliberate 2 (思念; 懷念) think of; long for Ⅱ名詞1 (思路...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  1. That the more neurotic and insecure i am.

    你的意是我越經質,越定. .
  2. That the more neurotic and insecure i am

    你的意是我越經質,越
  3. While mary drew, diana pursued a course of encyclopaedic reading she had to my awe and amazement undertaken, and i fagged away at german, he pondered a mystic lore of his own : that of some eastern tongue, the acquisition of which he thought necessary to his plans

    這時候瑪麗繪畫黛娜繼續她的百科全書閱讀課程使我勝驚訝和敬畏我苦讀德文他則索著自己秘的學問,就是某種東方語言,他認為要實現自己的計劃很需要把它掌握。
  4. I can't rest neither by night nor day for thinking on mary.

    我日日夜夜神思不安地想著瑪麗。
  5. One had to know nixon well to recognize his inner turmoil in the faraway look and the frozen melancholy of his features.

    只有非常了解尼克鬆的人才能從他恍惚和悶悶樂的態中看出他內心深處的劇烈
  6. Villefort had secluded himself, not to study, but to reflect ; and with the door locked and orders given that he should not be disturbed excepting for important business, he sat down in his arm - chair and began to ponder over the events, the remembrance of which had during the last eight days filled his mind with so many gloomy thoughts and bitter recollections

    門已經關上,他已吩咐僕人,除非有特別重要的事情。許來打擾他。門關上以後他在圈椅里坐下來,開始細細地索這一星期來的事情,累得他,始終痛苦地在他的頭腦里縈回息的這些事情。
  7. The only thing he had to contend with was the colliers setting snares for rabbits, particularly the stacks gate colliers, on the marehay side. but it was breeding season, and even colliers respected it a little. nevertheless the stealthy beating of the round in search of poachers soothed his nerves and took his mind off his thoughts

    這是個無月亮的繁墾之夜,他舉著輕輕的步伐,緩緩地,小心地巡邏著,他唯一所要留的東西,便是礦工們尤其是史德門的礦工們在瑪爾附近所放的舞免機,但是現在是生育的季節,甚至礦工們對這點都有點新生而過分放肆的,雖然,這樣偷偷地巡邏著,去搜索偷擄野獸的人,卻使他的靜了下來,而使他忘記了慮。
  8. To whatever and wherever the restless and unsteady mind wanders this mind should be restricted then and there and brought under the control of the self alone

    無論躁動,猶疑定的心遊蕩到什麼地方,慮什麼事情,都要當下把它限定在那兒,並使其僅僅受控于「自我」 。
  9. But occasional love, as a comfort arid soothing, was also a good thing, and he was not ungrateful. on the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness : almost to tears

    但是偶然的戀愛一下,藉以慰舒,也是件好事,而且他並是個忘負義的人反之,他對於一切自然的,出自心愿的恩愛,是熱切的感激,感激到幾乎流淚的。
  10. She reflected ; and with her acute memory for the letter of angel clare s remarks, even when she did not comprehend their spirit, she recalled a merciless polemical syllogism that she had heard him use when, as it occasionally happened, he indulged in a species of thinking aloud with her at his side

    她回憶著她有敏銳的記憶力,琪爾克萊爾平時說的話,即使她還能理解那些話的精,她也把它們記住了,她回想起她聽見他使用過的一個犀利無情的三段論法,那是有一次他們在一起的時候,他像平時那樣一面索一面說出來的。
  11. The most common reason employees commit unsafe acts and thus place themselves into the danger zone are because they are either not thinking, being careless or not paying attention to their job

    工人會有全行為,並將自身置於危險區域中是因為他們沒有就工作進行考,粗心大意或沒有集中精工作。
  12. The discomposure of spirits which this extraordinary visit threw elizabeth into, could not be easily overcome ; nor could she, for many hours, learn to think of it less than incessantly

    速之客去了以後,伊麗莎白很是心,而且很容易恢復寧靜。她接連好幾個鐘頭斷地索著這件事。
  13. In addition, chronic alcoholics become dependent on alcohol both psychologically and physically. so, after using alcohol for a period, it is difficult for them to quit because cessation leads to serious withdrawal symptoms, including anxiety, insomnia, tremors, agitation, anorexia, confusion, and hyperactivity

    此外,慢性中毒者在精及肉體上造成對酒精的依賴,因此在喝酒一段時間后,很難停止這個習慣,因為停止以後會引起所謂的酒精戒斷后癥候群,其癥狀包括焦慮失眠容易顫抖焦躁食慾減退想混亂及過度活動。
  14. This co. has been accredited to iso9001 : 2000 international quality system and ul safety approvals. we will maintain take deploitation, innovation, factualisty and enterprising as enterprise spirit, and offer customers high quality, reliable and safe products and satisfied service to satisfy the requirements of customer home and abroad for common development

    我們將繼續奉行「銳而驕,居而矜達無滯,與時俱進」的企業精理念,竭誠為顧客提供優質可靠全的產品和滿意的服務,滿足國內外客戶的需求,尋求共同發展。
分享友人