租船者 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhě]
租船者 英文
affreighter
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 租船 : chartering租船代理 chartering agent; 租船代理傭金 address commission; 租船費 charterage; 租船費率...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「舶」一詞指任何替代舶、任何小、駁或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指舶、東、長、操作人員、光人、本提單限定的定期人、以及任何實際承運人,不論是東、操作人員,人或長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. Chapter two distinguishes ship financial leasing from bareboat charter party and bareboat charter party containing lease - purchase clause by theories stated in chapter one, discusses to whom the ownership of the ship under construction belongs is beneficial to the lesser, and states why registering of the ownership of the ship is very important for the lesser

    更進一步用這一理論來分析舶融資賃交易和舶光購交易的區別,並對舶融資賃中遇到的在建舶所有權安排問題和舶所有權登記問題加以探討。筆接著探討了出人作為所有權人所擁有的重要權利取回權。
  3. In the bulk shipping market, ships can be rented on a time or voyage basis to a ship charterer or ship operator

    在散裝貨輪市場,舶可以按時間或航次租船者舶營運商。
  4. The shipping broker acts to match the supply of bulk vessels from operatorsowners with the demand for bulk cargo shipments by the charterers

    舶經紀則負責將營運商東的散裝貨輪供應與租船者的散貨運輸需求加以配對。
  5. The shipping broker acts to match the supply of bulk vessels from operators owners with the demand for bulk cargo shipments by the charterers

    舶經紀則負責將營運商/東的散裝貨輪供應與租船者的散貨運輸需求加以配對。
  6. Further more, details of the engine were not provided in the charter - party description clause

    更有甚合同記述條款中也隻字不提主機的詳情。
  7. Having a glance at our daily life, you may easily find that there exists such a phenomenon that most of our contracts are manipulated by one party without mutual agreement. contracts in insurance, banking, public houses leasing, water and electricity supply, vehicle and aircraft transportation, postal and telecommunication service domain are usually concluded not through offer - accept procedure but through the procedure that one party present all the conditions, the other party ( consumer ) can only generally accept or otherwise. there is no room for bargain. this kind of contract is called form contract

    只要留心就會發現,在我們生活中存在這樣一種現象,即我們所簽訂的合同中有相當一部分未經雙方協商一致即由對方一手操縱,例如與日常生活關系密切的保險、銀行、公房賃、水電供應、車飛機運送、郵政電訊服務等合同,都沒有經過通常的要約? ?承諾的簽約過程,而是由一方(通常是由賣方或提供服務的一方)提出合同的全部條款,對方(消費)只能概括地全部接受或全部不接受,沒有討價還價的餘地。
  8. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作認為,包運合同是指,承運人在約定期間內分批將約定數量貨物從約定裝貨港運至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次合同對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承運人提供海上貨物運輸服務並收取運費的目的的海上貨物運輸合同。
  9. This fleet aggregates 1, 930, 300 dwt. most of the vessels are under long - term charter to first class charterers both in mainland and overseas

    本集團與內地及海外享譽國際的租船者簽訂長期約,將旗下大多數的隻分海外。
  10. In addition to the classification societies there are many other surveying firms providing independent assessments of vessels and cargo by a host of well qualified ship and cargo surveyors for chartered, cargo owners or shippers

    除了級社外,香港還有很多獨立的驗公司,他們的專業驗員為隻的承、貨主及存貨人提供獨立的隻及貨物檢驗服務。
  11. The anther issue is that whether the freight under voyage charter party may be deducted or set - off according to the stipulation in respect of set - off provided by contract law

    第二個問題是,根據新合同法中的先履行抗辯權制度和債務抵消制度的規定,在航次合同中的運費是否可以扣減或抵消,以及英國法下和中國法下兩種運費扣除制度的比較。
  12. The holiday - makers chartered a boat to go fishing

    渡假了一艘去釣魚。
  13. Since it was set up in 1985, the agency has been organizing mainland china tours and sightseeing for overseas tourists and arranging similar tours to the shenzhen and zhuhai special economic zones as well as to various scenic spots for domestic groups and individuals, offering them satisfactory comprehensive services. it is also an agent for people of all circles in reserving and booking dimestic bus, train, passenger ship and air tickets an well as hotel rooms. it helps its clients hire cars as well

    本社於1985年初成立,一直以來經營海外旅遊在中國大陸的旅遊觀光業務以及大陸人士往全國各地和深圳、珠海經濟特區的參觀旅遊,為遊客提供項目多樣的優質服務,並為各界人士代辦機、車、票,代訂酒店以及提供出汽車服務。
  14. Article 92 a voyage charter party is a charter party under which the shipowner charters out and the charterer charters in the whole or part of the ship ' s space for the carriage by sea of the intended goods from one port to another and the charterer pays the agreed amount of freight

    第九十二條航次合同,是指舶出人向承人提供舶或舶的部分艙位,裝運約定的貨物,從一港運至另一港,由承人支付約定運費的合。
  15. Finally, the author gets conclusions of this dissertation and gives some legal advice with a hope of getting some beneficial ideas for the development of ship financial leasing business in china

    最後,對全文進行總結並給出筆的建議。希望能對舶融資賃這一新型的舶融資模式在中國的發展有所助益
  16. In addition, the differences between the delay and detention also referred and emphasized. chapter 3 refers to the proximate cause in the off - hire event and its application in practice. only when the dominating cause of the delay is the enumerated cause of the off - hire clause, the off - hire appeal can be upheld

    第二章就停條款的解釋和分類,筆分析延遲( delay )和滯留( detention )二之間的區別及其區別的重要性,然後結合案例分析條款里的「立即需要的服務、阻止了舶的完全工作」 ,以及凈時間損失條款和期間停條款的區別。
  17. The operation of public cargo working areas pcwas involves the short - term allocation of berths and waterfront working areas for the purpose of handling general cargo, bulk and containerised cargo transferred from lorries to barges and vice versa

    公眾貨物起卸區是以短期約形式分配泊位和沿岸地方給與營運作為起卸一般貨物、散裝貨物和貨櫃至躉之用。
  18. The operation of public cargo working areas ( pcwas ) involves the short - term allocation of berths and waterfront working areas for the purpose of handling general cargo, bulk and containerised cargo transferred from lorries to barges and vice versa

    公眾貨物起卸區是以短期約形式分配泊位和沿岸地方給與營運作為起卸一般貨物、散裝貨物和貨櫃至躉之用。
分享友人