第三者插足 的英文怎麼說

中文拼音 [sānzhěchā]
第三者插足 英文
stepping in of the other man or woman
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ數詞1. (二加一后所得) three 2. (表示多數或多次) more than two; several; many Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • : 動詞1. (把細長或薄的東西放進、擠入、刺進或穿入; 插上; 插進) stick in; insert 2. (中間加進去; 加進中間去) interpose; insert
  • : Ⅰ名詞1 (腳; 腿) foot; leg 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(充足; 足夠) sufficient; ample; enough;...
  • 第三者 : (當事雙方以外的人或團體第三者提單 third party bill of lading
  • 第三 : third第三帝國 [德國] the third reich (1934 1945); 第三 (層)樓 [美國] third story; [英國] seco...
  1. She ' s playing old gooseberry with her friend ' s family

    她在破壞她朋友的家庭(對她的朋友來說,她是第三者插足) 。
  2. Their marriage has broken just because of the other man.

    他們婚姻的破裂僅僅因為有第三者插足
  3. Didn ' t you want to kill that woman who slept with your husband

    你不想殺了你和你老公的
  4. You were plain touching the tender spot. she was most sensitive to the topic of " the third person ", who cut in between a couple

    你真是哪壺不開提哪壺。她就怕別人提起第三者插足的話題。
  5. The interpretation of the rich meaning implied in the novel can be approached from the writer ' s personal life and the social background reflected in the novel. " cat " symbolizes " child " ; the desire for a " cat " ( child ) reflects american new women ' s affirmation of women ' s traditional maternal role in 1920s ; " rain " symbolizes death, hinting not only the abortion of the child but also the end of marriage ; if the " cat in the rain " ( the death of child ) is the internal cause of the collapse of marriage, then the " big tortoiseshell cat " offered by the patron is the external causes ( extramarital affair )

    通過分析作家生活經歷和小說反映的時代背景可以解讀「雨中的貓」所具有的多重象徵意義: 「貓」象徵著孩子, 「妻子」對「貓」的渴望表達了女性對母性的期盼,折射了美國20年代「新女性」對傳統女性角色的認同; 「雨」象徵死亡,暗示著人物命運的不幸,既象徵著「妻子」流產的嬰兒,也預示著夫婦婚姻關系的解體;如果「雨中的貓」寓意婚姻關系解體的內因:夫妻在對待生孩子的矛盾,則飯店老闆讓侍女送給「妻子」的「大玳瑁貓」寓意婚姻關系解體的外因:
  6. Alienation of affections / as a result of the involvement of the other men or women / accounts for an important factor for the soaring divorce rate

    第三者插足造成的夫妻感情疏遠是離婚率急劇上升的一個重要因素。
  7. They cannot tolerate a third person jumping into their relationship, and they tend to conceal any complaints they have about their partners

    他們不能忍受第三者插足他們的愛情,並且傾向于將對另一半的抱怨擱在心底。
  8. Most divorced single parents in this group are due to third party involvement. inevitable, many people are very bitter, even feeling hatred

    在我們這個單親團契里,離婚的單親多是由於造成的。難免的,很多人都非常苦澀,甚至怨恨。
分享友人