耶路撒冷王 的英文怎麼說

中文拼音 [lěngwáng]
耶路撒冷王 英文
kingdom of jerusalem
  • : 耶構詞成分。
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 撒動詞1. (放開; 發出) cast; let go; let out 2. (盡量使出來或施展出來) throw off all restraint; let oneself go
  • : Ⅰ形容詞1 (溫度低; 感覺溫度低) cold:冷水 coldwater; 你冷不冷? do you feel cold?; are you feeling...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • 耶路撒冷 : jerusalem
  1. [ bbe ] out of your temple in jerusalem

    因你的殿,列必帶貢物獻給你。
  2. And the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils

    下來的文士說、他是被別西卜附著又說、他是靠著鬼趕鬼。
  3. 5 playable factions ? kingdom of jerusalem, principality of antioch, egypt, turks, byzantium

    5個可選派系-耶路撒冷王國,安提俄克公國,埃及,土耳其,拜占庭。
  4. It ' s 1174 and the kingdom of jerusalem and principality of the antioch are united in their struggle for the holy land against egypt, the turks and byzantium

    這是1174年,耶路撒冷王國和安提俄克公國為了聖地聯合起來,努力對抗埃及,土耳其和拜占庭。
  5. And the chaldaeans put the king ' s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of jerusalem broken down

    迦勒底人用火焚燒宮和百姓的房屋,又拆毀的城墻。
  6. [ bbe ] and the chaldaeans put the king ' s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of jerusalem broken down

    迦勒底人用火焚燒宮和百姓的房屋,又拆毀的城墻。
  7. Given that the earliest trump series incorporate images of the christian resurrection judgment and the appearance of the transfigured christ or the dawning of the " new jerusalem ", no well - informed person would ever associate the cards with demonism or satanism

    基於最早的牌系列結合了基督的復活審判和變形的基督或是新的黎明的形象,沒有知情人仕會將塔羅牌聯想到魔鬼崇拜或惡魔主義。
  8. And he put down the idolatrous priests, whom the kings of judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of judah, and in the places round about jerusalem ; them also that burned incense unto baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven

    5從前猶大列所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和的周圍燒香,現在都廢去,又廢去向巴力和日,月,行星(或作十二宮) ,並天上萬象燒香的人。
  9. As yet shall he remain at nob that day : he shall shake his hand against the mount of the daughter of zion, the hill of jerusalem

    賽10 : 32當那日、亞述要在挪伯歇兵向錫安女子的山、就是的山、掄手攻他。
  10. The king of assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from lachish to king hezekiah at jerusalem

    17亞述從拉吉差遣他珥探,拉伯利,和拉伯沙基率領大軍往,到希西家那裡去。
  11. Thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem

    10亞述西拿基立如此說,你們倚靠什麼,還在受困呢。
  12. And they did so ; and they brought those kings out of the cave to him : the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon

    23眾人就這樣行,將那五,就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫,從洞里帶出來,領到約書亞那裡。
  13. They did so, and brought these five kings out to him from the cave : the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon

    書10 : 23眾人就這樣行、將那五、就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫、從洞里帶出來、領到約書亞面前。
  14. Amidst the pageantry and intrigue of medieval jerusalem, orlando bloom plays balian, a young frenchman who, having lost everything, finds honor and redemption on a valiant quest

    憑著個人才華,巴利安不單受耶路撒冷王博杜安五世的肯定及重用,更得到郡主茜貝拉傾慕。
  15. And they did so, and made those five kings come out of the hole to him, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon

    眾人就這樣行、將那五、就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫、從洞里帶出來、領到約書亞面前。
  16. And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon

    23眾人就這樣行,將那五,就是耶路撒冷王,希伯侖,拉吉,伊磯倫,從洞里帶出來,領到約書亞面前。
  17. So the five kings of the amorites, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon, gathered together and went up, they with all their armies, and camped by gibeon and fought against it

    書10 : 5於是五個亞摩利、就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫、大家聚集、率領他們的眾軍上去、對著基遍安營、攻打基遍。
  18. So the five kings of the amorites, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon, were banded together, and went up with all their armies and took up their position before gibeon and made war against it

    於是五個亞摩利、就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫、大家聚集、率領他們的眾軍上去、對著基遍安營、攻打基遍。
  19. Therefore the five kings of the amorites, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, and the king of eglon, gathered together and went up, they and all their camps ; and they camped against gibeon and fought against it

    5於是亞摩利人的五個,就是耶路撒冷王、希伯侖、拉吉、伊磯倫,一同聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。
  20. Therefore the five kings of the amorites, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, the king of eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before gibeon, and made war against it

    5於是五個亞摩利,就是耶路撒冷王,希伯侖,拉吉,伊磯倫,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍安營,攻打基遍。
分享友人