臉色變青 的英文怎麼說

中文拼音 [liǎnshǎibiànqīng]
臉色變青 英文
no. to be blue in the face
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • 臉色 : 1. (氣色) complexion; look 2. (表情) facial expression; face; expression; visage; countenance; puss
  1. Mrs. packletide's face settled on an unbecoming shade of greenish white.

    帕克爾泰德太太的得白里透,難看極了。
  2. Half an hour, an hour, an hour and a half elapsed, and during this period of anguish, edmond leaned over his friend, his hand applied to his heart, and felt the body gradually grow cold, and the heart s pulsation become more and more deep and dull, until at length it stopped ; the last movement of the heart ceased, the face became livid, the eyes remained open, but the eyeballs were glazed

    半個小時,一個小時,一個半小時過去了。這時,悲痛萬分的愛德蒙斜靠在他朋友的身上,把手按在他的心臟上,覺得那身體正在逐漸冷,心臟的跳動也愈來愈弱,終于完全停止了。心臟最後的跳動一停止,得鐵,眼睛仍然睜著,但目光無神。
  3. I would rather see a young man blush than turn pale

    我寧可看到年人紅,也不願看到他得蒼白。
  4. The man struggled to get out but socrates was strong and kept him there until he started turning blue

    男子掙扎著想出來,但是蘇格拉底非常強壯有力,一直摁著該男子,直到他臉色變青
  5. That is surprising because face - reading of this sort must surely be important in mate selection, and the teenage years are the time when such selection is likely to be at its most intense ? though, conversely, they are also the time when evolution will be working hardest to cover up any deficiencies, and the hormone - driven changes taking place during puberty might provide the material needed to do that

    這是令人驚訝的,因為這種看的事情在選擇配偶時一定非常重要,在少年期,這種選擇可能更為突出,雖然從另外一方面講,這個時期也很難掩蓋他們春發育期的缺點,這些缺點有可能是春期荷爾蒙化所造成的。
  6. No, she repeated, and continued sauntering on, pausing, at intervals, to muse over a bit of moss, or a tuft of blanched grass, or a fungus spreading its bright orange among the heaps of brown foliage ; and, ever and anon, her hand was lifted to her averted face

    「不, 」她又說,繼續向前閑蕩著,間或停下來,望著一點苔,或一叢白的草,或是在棕黃的成堆的葉子中間散布著鮮艷的橘黃的菌沉思著,時不時地,她的手總是抬起到她那扭轉過去的上去。
  7. Spada turned pale, as c ? sar looked at him with an ironical air, which proved that he had anticipated all, and that the snare was well spread

    斯帕達的立刻了,而凱撒卻帶著一種譏諷的神望了望他,證明一切都不出他之所料,天羅地網已經布下了。
  8. At this moment the whole soul of the old man seemed centred in his eyes which became bloodshot ; the veins of the throat swelled ; his cheeks and temples became purple, as though he was struck with epilepsy ; nothing was wanting to complete this but the utterance of a cry

    這時,那老人的整個思想似乎都從他的眼睛里反映出來他眼睛里充滿了血絲脖子上的血管漲了起來他的和太陽穴成了,象是他患了癔癥似的。
分享友人