船擱淺了 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánjiān]
船擱淺了 英文
be held up
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 擱動詞1. (放) put; place 2. (擱置) put aside; lay aside; leave over; shelve
  • : 形容詞1 (從上到下或從外到里的距離小) shallow 2 (淺顯) simple; easy 3 (淺薄) superficial 4 ...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 擱淺 : 1 (船隻等陷在淺灘上) stranded; stranding; aground; beach; ground; strand; take the ground; run ...
  1. The boat had run aground, but they managed to get her off again

    船擱淺了,但他們設法使它再浮起來。
  2. Keep us out into the centre of the stream or we ' ll run us aground

    開到河中心去,否則我們就要
  3. She lay almost where she did at first, but not quite ; and was turn d by the force of the waves and the winds almost bottom upward, against a high ridge of beachy rough sand ; but no water about her as before

    小艇差不多還躺在原來的地方,但位置略有變更,並且經風浪翻個身,底朝天,在一個高高的沙石堆上,四面無水。
  4. Damage caused to any machinery and boilers of a ship which is ashore and in a position of peril, in endeavouring to refloat, shall be allowed in general average when shown to have arisen from an actual intention to float the ship for the common safety at the risk of such damage ; but where a ship is afloat no loss or damage caused by working the propelling machinery and boilers shall in any circumstances be allowed as general average

    並有危險的情況下,如經證明確是為共同安全,有意使機器、鍋爐冒受損壞的危險而設法起浮舶,由此造成任何機器和鍋爐的損壞,應認入共同海損,但舶在浮動狀態下因使用推進機器和鍋爐所造成的損失,在任何情況下都不得作為共同海損受到補償。
  5. Damage caused to any machinery and boilers of a ship which is ashore and in a position of peril, in endeavouring to refloat, shall be allowed in general average when shown to have arisen from an actual intention to float the ship for the common safety at the risk of such damage ; but where a ship is afloat no loss or damage caused by working the propelling machinery and boilers shall in any circumstances be made good as general average

    並有危險的情況下,如經證明確是為共同安全,有意使機器、鍋爐冒受損壞的危險而設法起浮舶,由此造成任何機器和鍋爐的損壞,應認入共同海損,但舶在浮動狀態下因使用推進機器和鍋爐所造成的損失,在任何情況下都不得作為共同海損受到補償。
  6. The boat has bottomed twice on this shallow stretch.

    這艘在這條水道上已經兩次
  7. The ship touched ground a few yards from the shore.

    在距海岸幾碼處
  8. When a ship is intentionally run on shore for the common safety, whether or not she might have been driven on shore, the consequent loss or damage to the property involved in the common maritime adventure shall be allowed in general average

    舶無論是否勢必,如果為共同安全有意,因此所造成的共同航程中的財產的損失應認作共同海損。
  9. We were winning the boat race until our boat went aground on a sand bank

    我們就要贏得這次賽艇比賽時,我們的突然撞到水下的沙洲,
  10. That vessel took the bottom.

    那隻船擱淺了
  11. The ship got stranded.

    船擱淺了
  12. It was just at the top of high - water when these people came on shore, and while partly they stood parlying with the prisoners they brought, and partly while they rambled about to see what kind of a place they were in ; they had carelessly staid till the tide was spent, and the water was ebb d considerably away, leaving their boat a - ground

    這些人上岸時,正是潮水漲得最高的時候。他們中一部分人站在那裡同俘虜談判,另一部分人在四周東逛西逛,看看他們究竟到什麼地方,無意間錯過潮汛。結果海水退得很遠,把他們的小在沙灘上。
  13. The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought

    船擱淺了- -這河口的水比我們想像的要
  14. The ship ran aground

    船擱淺了
  15. But the ship struck a sandbar and ran aground. the bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf

    41但遇著兩水夾流的地方、就把頭膠住不動、尾被浪的猛力沖壞。
  16. 41 but the ship struck a sandbar and ran aground. the bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf

    41但遇著兩水夾流的地方,就把頭膠住不動,尾被浪的猛力沖壞。
  17. When a ship is intentionally run on shore for the common safety, whether or not she might have been driven on shore, the consequent loss or damage shall be allowed in general average

    舶無論是否勢必,如果為共同安全有意,因此所造成的損失應認作共同海損。
  18. The ship touched ground a few yards from the shore

    在距海岸幾碼處
  19. I had the biggest maggazin of all kinds now that ever were laid up, i believe, for one man, but i was not satisfy d still ; for while the ship sat upright in that posture, i thought i ought to get every thing out of her that i could ; so every day at low water i went on board, and brought away some thing or other : but particularly the third time i went, i brought away as much of the rigging as i could, as also all the small ropes and rope - twine i could get, with a piece of spare canvass, which was to mend the sails upon occasion, the barrel of wet gun - powder : in a word, i brought away all the sails first and last, only that i was fain to cut them in pieces, and bring as much at a time as i could ; for they were no more useful to be sails, but as meer canvass only

    但我並不以此為滿足,我想趁那隻在那兒時,盡可能把可以搬動的東西弄下來。因此,我每天趁退潮時上,每次都運回些東西。特別是第三次,我把上所有的粗細繩子通通取來,同時又拿一塊備用帆布,那是備著補帆用的我甚至把那桶受潮的火藥也運回來,一句話,我把上的帆都拿下來,不過我都把它們裁成一塊塊的,每次能拿多少就拿多少,因為現在,我需要的不是帆,而是帆布。
  20. The boat stuck on a sandbank but we soon got it afloat again

    在沙丘,沒過多久我們就又使它航行自如
分享友人