虛度年華 的英文怎麼說

中文拼音 [niánhuā]
虛度年華 英文
waste one's life; flounder around; idle away one's precious time; idle away one's youth; pass the years in vain; pass one's youthful days in vain; spend one's days vainly; spend vainly the best of one's days; waste one's youth in worthless pursuits
  • : Ⅰ名詞1 (空虛) void; emptiness 2 (政治思想等方面的道理) guiding principles; theory 3 (二十八...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  • 虛度 : spend time in vain; let slip idly by; waste time
  1. The pursuit alone is my strength, the energy of my soul, the warmth of my blood, and the pith and marrow of my bones! …yet not to have my wasted lifetime back again would i give up my hopes of the great carbuncle !

    追逐是我力量的來源,元氣的寄託,和血液里的熱,骨頭里的精髓!…我就是放棄了尋找大紅玉的希望,仍然一去不返了!
  2. She just sits by the window and dreams away.

    她只是坐在窗前虛度年華
  3. The years to come would redeem the years gone to waste.

    未來的歲月可以補救了的
  4. Avoid : regret to loiter, bewilder to busy unpromising

    自我避免:因虛度年華而悔恨,因碌碌無為而迷茫!
  5. To spend that shortness basely, it would be too long

    人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。 。
  6. The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long

    人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。
  7. When you look back on your whole life, and will not be ashamed because of doing nothing in the whole life

    只有這樣,當你白發皓首回眸此生時,你才不為虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而羞恥!
  8. Even then he was never idle.

    就在那時,他也沒虛度年華
  9. I'm wasting my life in this place.

    我是在這里虛度年華
  10. I was fiddling in the fields.

    我在田地里虛度年華
  11. He wasted his time in the vain pleasures of smoking and drinking.

    他在吸煙喝酒這種空的快樂中虛度年華
  12. Let ' s be gay while we may

    讓我們及時行樂,莫虛度年華
  13. You can sigh away your youth if you choose to make friends with those kinds of people

    如果你和那種人交朋友,就會在嘆息中虛度年華
  14. Don ' t idle away your youth

    不要青春
  15. Don t idle away your youth

    不要青春
  16. But now i am good, she mused, but yet the best years, the best of my life, are all being wasted, and no good to any one. she stood by her mothers side, and nodded to the acquaintances who were standing near

    她想著, 「可是,就這樣不為任何人白白這最美好的最美好的。 」她站在母親身旁,與站在附近的熟人互相點頭致意。
分享友人