裝船重量 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngchuánzhòngliáng]
裝船重量 英文
loading weight
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 量動1. (度量) measure 2. (估量) estimate; size up
  • 裝船 : shipment; loading on board; put goods on a ship
  • 重量 : weight; scale; heft
  1. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租合同的內容,主要包括出租人和承租人的名稱、名、籍、載貨、容積、貨名、貨港和目的港、受載期限、卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  2. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單的人,知道或者有合理的根據懷疑提單記載的貨物的品名、標志、包數或者件數、或者體積與實際接收的貨物符,在簽發己提單的情況下懷疑與已的貨物不符,或者沒有適當的方法核對提單記載的,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑的根據或者說明無法核對。
  3. Documents : the sellers shall present to the negotiating bank, clean on board bill of lading, invoice, quality certificate issued by the china commodity inspection bureau or the manufacturers, survey report on quantity / weight issued by the china commodity inspection bureau, and transferable insurance policy or insurance certificate when this contract is made on cif basis

    單據:賣方應向議付銀行提供已清潔提單、發票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數簽定書;如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。
  4. We sell our goods on shipping weight and not on landed weight

    我們出售產品是以裝船重量為標準
  5. We sell our goods on loaded weight and not on landed weight

    我們出售是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。
  6. Br > we sell our goods on shipping weight and not on landed weight

    我們出售產品是以裝船重量為標準,而不是卸貨
  7. B : we sell our goods on loaded weight and not on landed weight

    我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。
  8. B : we sell our goods on loaded weight and not on landed weight. a : i see

    我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。
  9. Advice of shipment : immediately after completion of loading of goods on board the vessel the sellers shall advise the buyers by cable of the contract number , name of goods , quantity or weight loaded , invoice value , name of vessel , port of shipment , sailing date and port of destination

    通知:貨物運完畢后,賣方立即以電報通知買方合同號、貨名、所、發票金額、名、起運口岸、開日期及目的口岸。
  10. One original and one copy of shipping advice sent to buyer days from b / l date showing contract number, l / c number, name of commodity, weight, quality, name of vessel, b / l number and etd

    6在提單日後3個工作日內提交給買方的通知書,一份副本,此通知書註明合同號、信用證號、貨物名稱、、質名、提單號和日期、貨名稱以及預計從港離港時間
  11. The system volume smallness, weight light and fitting long distance measurement are a very good device on the ship applications

    該系統體積小,輕,適合遠距離測,對在實置上扭矩的測要意義。
  12. With globalization the performance of ocean ships served for international business is becoming larger. today the maximal volume of a container vessel has been even 8000teu and the loading capacity of a bulk cargo ship could be up to 400, 000 ton

    隨著全球經濟一體化的不斷發展,服務于國際貿易的遠洋舶單體載能力也日益增大,目前最大的集的載箱已達8000teu ,最大的散貨舶載已達40萬噸。
  13. When cargos is found to be damaged of shortlanded , this party has to call for a joint survey by representatives of the shipping company and the insurance agent. based on the survey report , they will lodge a claim for compensation

    其中,當事人必須仔細查閱箱單及單之內容,一旦發現貨物損壞或缺少,當事人必須召集務公司及保險公司雙方之代表共同查驗,根據查驗報告,即可提出賠償要求。
  14. The vessel must have enough documents for draft survey in loading and discharging port. we decide the b / l quantity by draft survey in loading port

    必須具備在貨港和卸貨港測水尺的條件。我司以在貨港商檢的水尺來確定提單的
  15. The total target that the transportation departments do about adjusting the construction of transportation capability is keeping the shipping abilities constant and reducing to 18 percent in the dry cargo and break bulk cargo ; rise up 12 percent in oil ships ; owning 1. 5 percent in chemical and liquid ships and 6. 5 percent in roll - roll and other ships in 2005. the transportation capability is controlled by the promotion of 2. 5 pecent during 2006 and 2010. the transportation capability is reduced to 75 percent in dry cargo and break bulk cargo and risen up 13 percent in oil ships ; 2 percent in chemical and liquid ships ; 10 percent in roll - roll container and other ships in 2010

    交通部關于運力結構調整的總體目標是: 2005年前,長江省際運輸運力總基本保持不變,通過結構調整到2005年使干散貨運力比下降到18 ,油上升到12 ,化學品和液化氣佔1 . 5 、汽車滾等其它舶佔6 . 5 ; 2006年? 2010年,長江省際運輸運力總平均增長控制在2 . 5以內,通過結構調整,到2010年使干散貨運力比下降到75 ,油上升到13 ,化學品和液化氣佔2 ,汽車滾、集等其它舶佔10 。
  16. We have inspected the rice, and we ' re surprised to know that the weight is short

    這些大米我們檢驗過了,不夠,我們感到奇怪。 -我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。
  17. We have inspected the rice, and we ' re surprised to know that the weight is short. b : we sell our goods on loaded weight and not on landed weight

    這些大米我們檢驗過了,不夠,我們感到奇怪。 -我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。 -我知道了。
  18. A : we have inspected the rice, and we ' re surprised to know that the weight is short. b : we sell our goods on loaded weight and not on landed weight

    這些大米我們檢驗過了,不夠,我們感到奇怪。 -我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨為準。 -我知道了。
  19. To avoid future unpleasantness on the question of shortage, may we suggest that that you sell the cotton waste on landed weight instead of shipping weight

    史:為了避免以後在短問題上發生不愉快的事情,我們建議你方出售廢棉要以到岸而不是以裝船重量為依據,成嗎?
  20. S : to avoid future unpleasantness on the question of shortage, may we suggest that that you sell the cotton waste on landed weight instead of shipping weight

    史:為了避免以後在短問題上發生不愉快的事情,我們建議你方出售廢棉要以到岸而不是以裝船重量為依據,成嗎?
分享友人