要約賣出 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoyāomàichū]
要約賣出 英文
offer to sell
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ動詞1 (拿東西換錢) sell 2 (出賣) betray 3 (盡量用出來; 不吝惜) do one s best; exert to the...
  • 要約 : offers
  1. The discovery of the coin, found by a metal detector next to a public footpath beside the river ivel in bedfordshire about 50 miles north of london, was the first anglo - saxon gold penny to be found in nearly a century

    而此時,戴維森拒絕以當初40萬美元的收購價格將金幣給大英博物館,而是提以另一位美國收藏家向他發的65萬美元的邀價與博物館交易。
  2. One other treatment, amphotericin, at about $ 100 for a course of therapy, matches the annual income of many of the households where kala - azar claims its victims

    另一種藥物為兩性?素,一個療程的費用需100美元,和許多家中有黑熱病患者的家庭年收入相當,他們可能需頭牛或其他的貴重物品,才能籌措這筆錢。
  3. Financial leasing is a novel type of transaction with double functions of financing and leasing in modem market economy, in such transaction, the lessor enters into a supply agreement with the supplier selected by the lessee and acquires the equipment specified by the lessee on terms approved by the lessee, and the lessor enters into a leasing agreement with the lessee and delivers the equipment to the lesse for the latter ' s use, and recovers its loans, interests and other expenses in the form of rentals in installments

    融資租賃一詞是從英文financialleasing翻譯而來,是現代市場經濟條件下的現的一種兼具融資與融物雙重職能的新型交易。在這種交易方式中,由租人根據承租人提的條件和求,與供貨商訂立買合同,買進承租人必需的設備,並與承租人訂立租賃合同,在定的期間內將租賃物交由承租人使用,以收取租金的形式分期收回貸款、利息和其他費用。
  4. Having a glance at our daily life, you may easily find that there exists such a phenomenon that most of our contracts are manipulated by one party without mutual agreement. contracts in insurance, banking, public houses leasing, water and electricity supply, vehicle and aircraft transportation, postal and telecommunication service domain are usually concluded not through offer - accept procedure but through the procedure that one party present all the conditions, the other party ( consumer ) can only generally accept or otherwise. there is no room for bargain. this kind of contract is called form contract

    留心就會發現,在我們生活中存在這樣一種現象,即我們所簽訂的合同中有相當一部分未經雙方協商一致即由對方一手操縱,例如與日常生活關系密切的保險、銀行、公房租賃、水電供應、車船飛機運送、郵政電訊服務等合同,都沒有經過通常的? ?承諾的簽過程,而是由一方(通常是由方或提供服務的一方)提合同的全部條款,對方(消費者)只能概括地全部接受或全部不接受,沒有討價還價的餘地。
  5. Buyer ' s assumption of the risk of damage to or loss of the subject matter does not prejudice its right to hold the seller liable for breach of contract if the seller rendered non - conforming performance

    第一百四十九條標的物毀損、滅失的風險由買受人承擔的,不影響因人履行債務不符合定,買受人求其承擔違責任的權利。
  6. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權轉讓條件加以限制;預售商品房廣告承諾是商品房預售合同的組成部分並具有法律束力;建立集體土地使用權轉讓制度和宅基地有償使用制度,許可農村房屋給非農業人口,促進農村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買法律問題的理論和相關案例分析,認為在強調登記效力的同時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行登記情況下的利益保護;個人應當成為商品房包銷合同的主體。
  7. Sell for human consumption, offer, expose or advertise for sale for human consumption, or have in his possession for the purpose of such sale, any food rendered injurious to health by any operation described in subsection

    將任何因經過第1款所述程序而致損害健康的食物售售供人食用,或為將該等食物售供人食用而將其展宣傳或管有或
  8. Sell for human consumption, offer, expose or advertise for sale for human consumption, or have in his possession for the purpose of such sale, any food rendered injurious to health by any operation described in subsection ( 1 )

    將任何因經過第( 1 )款所述程序而致損害健康的食物售售供人食用,或為將該等食物售供人食用而將其展、宣傳或管有;或
  9. No person shall sell, offer or expose for sale, or advertise, under the designation of milk any liquid in the making of which any separated milk, or any dried or condensed milk, has been used

    任何人不得以奶類名稱售售任何使用離脂奶奶粉或煉奶造成的液體,或為將該等液體售而以奶類名稱將其展或宣傳。
  10. Now, there are quite research findings on both the algorithm for weighted association rule and the algorithm for constraint association rule, but there is few algorithm for weighted and constraint association rule. we propose the algorithm for the system of information of computer - saling to think about the different payoff for different fittings of computer and to get only the information that we are interested in. the algorithm is useful for the later management of the saling - computer

    目前國內、外對加權關聯規則提取演算法和束關聯規則提取演算法的分別研究已取得了很多成果,但是結合這兩種情況,同時考慮加權與束兩個因素的關聯規則提取演算法還不多見。筆者結合電腦場信息支持系統的實際需,提了既考慮配件的盈利不同,又兼顧挖掘感興趣的信息內容的關聯規則提取演算法。
  11. For imposing requirements as to the construction, layout, drainage, equipment, maintenance, cleanliness, ventilation and extraction of fumes or heat, lighting, water - supply and use of premises in, at or from which food for human consumption or drugs for use by man are sold or offered, exposed, stored, prepared or manufactured for sale including any parts of such premises in which apparatus and utensils are cleansed or in which waste is disposed of or stored

    如有在處所內或自處所售售供人食用的食物或供人使用的藥物,或為將該等食物或藥物售而將其展貯存配製或製造,則對該等處所的構造布局設計排水狀況設備保養清潔狀況通風及抽煙或抽熱狀況照明狀況供水狀況及用途施加規定包括在處所內潔凈器具及器皿或處置或貯存廢物所在的部分
  12. For imposing requirements as to the construction, layout, drainage, equipment, maintenance, cleanliness, ventilation and extraction of fumes or heat, lighting, water - supply and use of premises in, at or from which food for human consumption or drugs for use by man are sold or offered, exposed, stored, prepared or manufactured for sale ( including any parts of such premises in which apparatus and utensils are cleansed or in which waste is disposed of or stored )

    如有在處所內或自處所售售供人食用的食物或供人使用的藥物,或為將該等食物或藥物售而將其展、貯存、配製或製造,則對該等處所的構造、布局設計、排水狀況、設備、保養、清潔狀況、通風及抽煙或抽熱狀況、照明狀況、供水狀況及用途施加規定(包括在處所內潔凈器具及器皿或處置或貯存廢物所在的部分
  13. Offer to sell

    要約賣出
  14. Sells or offers or exposes for sale, or has in his possession for the purpose of sale or preparation for sale ; or

    售食物或藥物,或為將食物或藥物售而將其展,或為將食物或藥物售或配製以供售而將其管有或
  15. No person shall import, manufacture, sell, possess for sale, offer or expose for sale, consign or deliver any smokeless tobacco product

    任何人不得輸入製造售售而管有售為售而展示託付或交付任何無煙煙草產品。
  16. No person shall sell, or offer or expose for sale, or possess for sale or for use in the preparation of any article of food for sale, any of the foods specified in schedule 1

    所指明的食物售售或為售而展示,或管有該等食物以供售或以供配製成供售用的食品。
  17. Article 88 in the case of takeover by offer, the purchaser, during the term of the takeover offer, may not buy or sell shares of the company under takeover in a way different from, or on terms in excess of, those as prescribed in the offer

    第八十八條採取收購方式的,收購人在收購期限內,不得採取規定以外的形式和超的條件買被收購公司的股票。
  18. Sell or offer or expose for sale, or possess for sale any of the foods specified in items 6, 7, 8 and 15 of schedule 2 unless such food is contained in an unopened hermetically sealed container ; or

    項所指明的食物售售或為售而展示,或管有該等食物以供售之用,但如該等食物是盛載于未開口的緊密加封容器內,則屬例外或
  19. No person shall sell or offer, expose, possess or manufacture for sale for human consumption any article of food containing any mineral oil

    任何人不得售售或為售而展示管有或製造任何含有礦物油的食品以供人食用。
  20. By the end of the 1970s, about half of the watches sold worldwide were based on quartz technology, and hong kong had emerged as a major center for watch production

    由70年代末,全世界大有一半的人基於石英手錶技術香港已成為一個主的鐘表生產中心
分享友人