觸覺節 的英文怎麼說

中文拼音 [chùjiàojié]
觸覺節 英文
antennal segment
  • : Ⅰ動詞1 (接觸) touch; contact 2 (碰; 撞) strike; hit 3 (觸動) touch 4 (感動) move sb ; sti...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : 節構詞成分。
  • 觸覺 : tactile [tactual] sensation; sense of touch; touch reception; thigmesthesia; pselaphesia; pselaph...
  1. Rear legroom is acceptable, my knees weren ' t touching the front seatback even after adjusting the front seat to my usual driving position. ( i ' m 1. 8m tall btw ) but it is definately less spacious than the old one

    馬自達2的後排空間比較合理,腿部空間較充裕,我的膝蓋並不會碰不到前面的座椅,哪怕前排座椅的位置是按照我駕車時調的位置(我身高1 . 80 ) ,但是相比舊款,感稍小了一些。
  2. Axoplasmic transport of nerve fibers ; nutrition of nerve fibers ; the function of neuroglia cells ; eletrical synapse ; contact ways of central neurons ; local circuit neurons ; central facilitation ; body sensory afferent pathway, visceral sensation ; the regulation system of somatic motor, the central regulation of visceral sensation ; pain sensation ; the function of basal ganglia ; evoked cortical potential and electroencephalogram

    神經纖維的軸漿運輸;神經纖維的營養;神經膠質細胞的功能;電突;中樞神經元的聯系方式;局部迴路神經元;中樞易化;身體感傳入通路,內臟感;軀體運動的調系統,內臟活動的中樞調;痛;基底神經的功能;皮層誘發電位和腦電圖。
  3. The organs of establishment, however well - intentioned they may be, have a vested interest in ensuring that the public boat is not violently rocked, and will so affect those who work within the mass media that they will be led insensibly towards forms of production which, though they go through the motions of dispute and inquiry, do not break through the skin to where such inquires might really hurt

    各種社會權利機構,盡管初衷可能是好的,都有自己的既得利益,確保社會得穩定,它們會設法影響新聞工作者,讓他們不知不製作的目或寫出的文章不痛不癢,不及到問題的實質,雖然也裝模作樣地搞些辯論和調查。
  4. For instance, the nadir that the body absorbs oxygen tolerance is in afternoon 6 : 00 ; the heart beats and the adjustment of blood pressure is in afternoon 5 : 00 to 6 : 00 between most evenly, and body smell, touch, vision also be in afternoon 5 : 00 to 7 : 00 between the most sensitive

    比如,身體吸收氧氣量的最低點在下午6 : 00 ;心臟跳動和血壓的調在下午5 : 00到6 : 00之間最平衡,而身體嗅、視等也在下午5 : 00到7 : 00之間最敏感。
  5. The results suggest that visual experience has a facilitating effect on morphological differentiation of bipolar cells, and early mature bipolar cells could provide light dependent signals to guide synaptic connections of ganglion cells in the inner retina

    本篇結果證明了視經驗可促進雙極細胞的形態發育,並可進而推論早期成熟的雙極細胞提供了光傳入視網膜的訊號,再進一步去影響內層視網膜中神經細胞在發育過程中的突連結。
  6. With the development of virtual prototyping and virtual reality technology, the vehicle virtual experiment system is put forward. with virtual environment simulate complicate real environment, in virtual environment, users can control the vehicle and do experiment, experience vehicle performance and acquire the subjective response. vehicle parameters are modified and the vehicle performance is optimized

    用虛擬環境來模擬復雜多變的環境,通過視、聽等各種傳感設備,用戶既可以控制車輛模型,也可以體驗車輛在各種工況下的性能,根據用戶體驗調車輛的參數化模型,對其進行優化。
分享友人