記算帳 的英文怎麼說

中文拼音 [suànzhàng]
記算帳 英文
keep account
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  • 算帳 : 1 (計算帳目) do accounts; balance the books; make out bills; work out accounts; settle financia...
  1. A securities firm shall transmit the information about any delivery and redelivery of underlying securities and collateral securities to the securities exchange or the over - the - counter securities market, with a copy to the centralized securities depository enterprise for delivery of the securities by book - entry transfer, or a notice to the clearing bank for account transfer registration

    證券商應將標的證券及擔保品證券之交付及返還等資料傳送證券交易所及證券櫃臺買賣中心,轉知證券集中保管事業辦理有價證券撥付作業,或通知清銀行辦理轉
  2. "i kept my housekeeping book regularly, and balanced it with mr. copperfield every night, " cried my mother in another burst of distress, and breaking down again.

    「我每天一天也不漏,把日用下來,到晚上和考坡菲先生一塊兒結。」我母親說了這一句,又悲不自勝,哭了起來。
  3. Capture expends fixed number of year to press month of computation when account individual account ; calculating year of computation is pressed when basic annuities, be not worth part of a year, the reservation when conversion arrives decimally hind two

    繳費年限在載個人戶時按月計;在計基本養老金時按年計,不足一年的部分,換時保留到小數點后兩位。
  4. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清中的債權協定製度,清人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清制度,清人的代表性制度,法院消極監督清制度,薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清制度代之以司法特別清制度,健全和嚴格違反清規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  5. Along with the growth of the building industry for lease, the progress of the mechanical equipment management is not the same with it. the traditional methods - keeping business records manually, lease ( giving back ) records, calculating rent charge sum, counting rent things, ca n ' t meet the needs of the develop of business. the general headquarters of the company can only exchange information with their branches through telephone, fax or post

    隨著建築租賃業的發展,其機械設備管理並沒有得到同步發展,傳統的方法? ?採用手工、出租(歸還)登、計租費金額以及統計出租情況,已完全不能滿足企業業務發展的需要,加之公司總部同地處異地的分公司信息交流只能通過電話、傳真或郵寄等方式進行,無法及時準確地了解分公司的業務情況,有的建築設備租賃公司已開始使用設備管理軟體,但也只是剛剛起步,還存在許多問題。
  6. Accountants often use a work sheet to help move data from the trial balance to the linancial statements

    會計人員經常利用於結表(工作底稿) ,將試平衡表中的數據轉至財務報表。
  7. Iii home loan interest paid on bank overdraft account is tax deductible if the money borrowed is directly used for acquisition of his dwelling and the overdraft facility is secured by a mortgage charge over the dwelling or any other property in hong kong

    Iii如所借取的款項是直接用於購買其住宅,並以該住宅或任何其他香港財產作按揭或押,就銀行透支戶繳付的居所貸款利息可在計稅項時獲得扣除。
  8. Current liabilities denominated in multi - currencies shall be indi ? vidually accounted for in their originating currencies

    有多種貨幣的流動負債,核時應按不同的貨幣分別設
  9. It basically is to apply a computer to replace artificial chalk it up, do accounts, render an account, and the process of the processing that replaces pair of accountant information that finish by cerebrum partly, analysis and judgement

    它主要是應用電子計機代替人工、報,以及代替部分由大腦完成的對會計信息的處理、分析和判定的過程。
  10. Article 7 the renminbi shall be the bookkeeping base currency

    第七條會計核以人民幣為本位幣。
  11. Article 9. renminbi shall be the unit used in accounting books

    第九條會計核以人民幣為本位幣。
  12. Article 12 renminbi is used as the base currency for bookkeeping in accounting practice

    第十二條會計核以人民幣為本位幣。
  13. Units whose primary income and outlays are in foreign currency ( currencies ) may choose a certain foreign currency as the unit used for accounting purposes

    業務收支以外國貨幣為主的單位,也可以選定某種外國貨幣作為本位幣,但是編報的會計報表應當折為人民幣反映。
  14. My work involves various routine bookkeeping and basic accounting tasks including journal entries, verifying data and reconciling discrepancies, preparing detailed reports from raw data, and checking accounting documents for completeness, mathematical accuracy and consistency

    我的工作包括日常以及基本的目清任務,例如日分錄、核對數據、理順差錯、為原始數據準備詳細的報告以及檢查目文檔的完整性、準確性和一致性。
  15. A : my work involves various routine bookkeeping and basic accounting tasks including journal entries, verifying data and reconciling discrepancies, preparing detailed reports from raw data, and checking accounting documents for completeness, mathematical accuracy and consistency

    我的工作包括日常以及基本的目清任務,例如日分錄、核對數據、理順差錯、為原始數據準備詳細的報告以及檢查目文檔的完整性、準確性和一致性。
  16. I : you can speak english fluently but i wonder if you can deal with bookkeeping and accounting in english

    你英語說得很流利,但我不知道你能否用英語和清目。
  17. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所業務范圍主要是:接受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型企業股份有限公司有限責任公司等的委託,為企業投資開發項目進行可行性研究分析承辦資產評估驗證企業資本設計會計制度編制會計電程序代理提供咨詢服務稅務代理服務受理企業會計報表審計證券業務審計企業合併分立清事宜中的審計企業法人離任審計為企業承擔常年會計顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會計財務管理人員以及鑒證經濟案件等項業務。本所以高效優質全面的服務,卓著的業績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  18. The bank will credit to the client ' s settlement account such monies ( net of any fees, charges or expenses incurred ) as may be received in consideration of the redemption of the fund investment

    6銀行將所收到贖回基金款項(扣除所生的一切費用支出)貸入客戶之結戶。
  19. The accountant who shoulders the economic business of office of responsibility checks and calculate the management, keeps accounts, does accounts, checks out according to the accounting rule, work out accounting statement quarterly and annually, lead to neck in time and higher authorities report financial affairs work

    負責辦公室經濟業務的會計核管理工作,按會計規則,按季年編制會計報表,及時向領導和上級報告財務工作。
  20. Foreign - funded enterprises may open foreign currency account in the local designated banks with the foreign exchange control certificate of foreign - fundedenterprises. foreign - funded enterprises may adjust their foreign currency surplus or shortage on the swap market

    外商投資企業憑外匯局頒發的外商投資企業外匯登證和「開戶通知書」可在注冊地外匯指定銀行開立外匯結戶和外匯資本金戶。
分享友人