譯電報 的英文怎麼說

中文拼音 [diànbào]
譯電報 英文
decode a telegram
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • 電報 : telegram; cable; telegraph; message
  1. 2. practical meteorology : making weather observations ; encoding and decoding of codes in normal use ; manual and computerized plotting of weather charts ; preparation and dissemination of weather bulletins by microcomputers ; principles and exposure requirements of meteorological instruments ; simple fault detection and adjustment of instruments and autographic recorders ; upper - air sounding ; wmo and aftn aeronautical fixed telecommunications network message formats and telecommunications procedures ; handling telephone enquiries

    2 .實用氣象學:天氣觀測編制與翻常用碼以人手及腦繪畫天氣圖使用微型腦編排及傳送天氣告氣象儀器原理及安裝條件儀器及自動記錄器的簡單故障檢查與校正高空探測,世界氣象組織及航空專用信網格式及信程序接聽話詢問。
  2. The message was not marked "important", and was deciphered only in its turn.

    這封並未標明「重要」,所以只能按次序翻
  3. The emphasis is on the rale based technology and statistical based technology

    其中重點討論了基於統計的水情模型。
  4. Every morning the cipher clerk operating a hagelin inside the embassy reset the wheels before beginning transmissions.

    使館內操作「哈蓋林」機器的員每天早上在開始發之前都重新給轉輪定位。
  5. Owing to the recurrent stoppages of work through the air raids, arrears had accumulated in the cipher branch.

    由於在空襲中工作屢屢停頓,密碼部門積壓了許多未
  6. Q9 deprived of the financial means to remain independent, thomas edison was compelled to seek employment as a night telegraph operator

    請翻這句話。參考書上的翻是:為了保持獨立的經濟來源,愛迪生不得不去當夜間員。
  7. The message was not marked " important ", and was deciphered only in its turn

    這封並未標明「重要」 ,所以只能按次序翻
  8. The present witt system is on the basis of rules of water information telegraph ; statistically, it usually can translate about 95 % of telegraph, but 4 ~ 5 % is unable to be translated and is error telegraph which is out of accord with the rules and has been sent by various reasons in the process of telegraphing

    現在的水情系統根據水情拍辦法翻水情,據統計,一般情況下約95文可,且這些都符合規則;另外的4 5為各地汛人員在拍過程中因各種原因而拍出的不符合規則的錯
  9. At present the error telegraph is corrected by man and then is translated, in thi s way the information is delayed transmitting in time, so that extracting information is an obstacle to automate processing of the water information. these bring research of witt technology into necessity

    目前的做法是將錯經人工更改后再翻,這種「半自動」化的方式影響了信息的時效性,使信息提取成為水情信息處理自動化的障礙之一,因此有必要對水情技術進行研究,提高其自動化程度。
  10. He business centre offers telex, cable, telegram, facsimile, video telephone, typing and translation services

    商務中心商務中心提供傳真可視視打字翻等多種服務。
  11. The germans intercepted and solved british calls for air support for ground forced.

    德國人截收並破了英國要求空軍支援地面部隊的
  12. A concise description of each of these techniques is given. and a framework of how to realize the theories into application is presented

    最後,進行各種水情模型的比較,簡要分析了各自的優缺點,並展望了水情技術的技術發展路線。
  13. And, it aims at automatic processing of the relevant data instead of the lengthy and tedious work by people with professional knowledge. this thesis deals with the basic theories and related techniques of water information telegraph translation. an example applied in real systems is given. the theories and realization techniques of water information telegraph translation such as rule based technology, statistical method based technology, example based technology are also described

    在諸多水情技術中,著重介紹了基於規則的水情的有關理論,並探討了基於非規則的水情模型,包括基於實例的水情模型,基於經驗的方法和基於規則的方法相結合的水情模型,以及基於統計的水情模型。
  14. Edited by li ming - chu compiled from wire service reports, february 19

    李銘珠綜合十九日外
  15. The business center is located on 2 f. we can provide services as follows, typeing, calling, fax, facsimiling, photocoping and translation. we also provide the rental services as projecting apparatus and internet

    酒店的商務中心設於二樓,為閣下提供中英文打字話傳真影印委託印刷即時傳文件翻服務和幻燈機投影機腦上網設備的租用等服務。
  16. Firstl y, the thesis presents the mt model with aim of extracting information and its present application to witt, which is the syntactic - analysis - based witt based on rules of water information telegraph, and there also lies the above problem

    首先,介紹了針對信息提取的機器翻模型,分析了該模型下的基於語法分析的水情系統,它也存在上述問題。
  17. Water information telegraph translation ( witt ), which translates water information telegraph into water information data required by computer, is regard as a kind of machine translation ( mt ) with the aim of extracting information

    水情是依據水情拍辦法利用計算機將水情轉變成所需要的水情數據的過程,故水情是針對信息提取的機器翻
  18. We must therefore define a market as an area over which buyers and sellers are in such close touch with one another, either directly or through dealers , that the prices obtainable in one part of the market affect the prices paid in other parts

    文:買方和賣方可能分散在世界各地,他們可以通過話,,海底或信件彼此進行交易,而不是真正在市場上碰頭。
  19. Secondly, in order to solve the problem, the article introduces semantic analysis technique, which is a kind of language processing technique in mt and provides semantic information for translation to increase the rate of translation. then logic semantics is presented in detail, which is a kind of semantic analysis technique. thirdly, applying logic semantics to witt, this thesis constructs the logic semantic framework of telegraph to obtain the logic semantics of telegraphs

    針對這個問題,採用機器翻中合適的語言處理方法?語義分析技術,利用語義信息提高翻率,接著介紹了語義分析技術,詳述了邏輯語義,並用它建立了水情的邏輯語義模型,用來為文作語義分析,從而結合語義信息實現了對幾種類型錯的翻
  20. We ' ve just transiated a teiegram to coionei mori

    我們剛剛翻了一份給摩利上校的
分享友人