貨船碼頭 的英文怎麼說

中文拼音 [huòchuántóu]
貨船碼頭 英文
cargo ship dock
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • 貨船 : freighter; cargo ship; cargo vessel
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. At 18 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表中英對照,對工程人員務及公司經營者遊艇駕駛員愛好釣魚及水上活動的人士非常有用,每本售價港幣18元。
  2. At 16 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中英文對照的,對工程人員務及公司經營者遊艇駕駛員愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用,每本售價港幣16元。
  3. Phases of the moon are also given. this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中、英文對照的,對工程人員、務及公司、經營者、遊艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  4. Screening system is installed at specialized coal ship loading terminal to make foreign material content meet the cargo owner ' s requirement and improve the quality of coal for export

    摘要在專業化的煤炭裝設置篩分除雜系統,能根據主要求控制煤炭中的雜物含量,提高出口煤炭的質量。
  5. The completion of container terminal number 9 in august 2004 added 4 berths for container vessels and 2 feeder berths for coastal vessels and barges. this new container terminal has a design capacity to handle 2. 6 million teus per year

    九號於2004年8月建成后,為香港增添了4個櫃輪泊位和兩個供沿海及駁用的駁運泊位。
  6. The vessel was escorted to tuen mun river trade terminal where the containers were offloaded and searched. four containers containing concealed cargoes were discovered

    反走私特遣隊人員將該艘押解往屯門內河作進一步搜查,並發現其中四個櫃內藏有大量走私物。
  7. The terminal will consist of four deep - sea berths and two feeder berths to accommodate the interchange of containers between large ocean - going vessels and regional carriers

    九號將設有4個深水泊位和兩個接駁泊位,以供大型遠洋輪和本區輪互相交收櫃之用。
  8. Hangang ferry, olympic main stadium, jamsil lote world, samseongdong hyundai dept., korea trade coplex exhibition center

    漢江遊奧林匹克主賽場,蠶室樂天世界三成現代百商店,韓國綜合貿易展示場
  9. Currently, river - trade vessels use the 8 public cargo working areas, some privately run berths and terminals, 3 feeder berths at the container terminals, and the dedicated river trade terminal in tuen mun, which started operation in november 1998

    現時,內河可使用8個公眾物裝卸區、部分私營泊位及的3個駁運泊位,以及於1998年11月啟用的屯門內河
  10. Currently, river - trade vessels use the 8 public cargo working areas, some privately run berths and terminals, 3 feeder berths at the container terminals, and the dedicated river trade terminal ( rtt ) in tuen mun, which started operation in november 1998

    現時,內河可使用8個公眾物裝卸區、部分私營泊位及的3個駁運泊位,以及於1998年11月啟用的屯門內河
  11. With 75 % of the equity bought by chu kong enterprises co., ltd. and its 50, 000, 000 yuan rmb for the 2nd phase construction, its processing capacity will be improved from 60, 000 standard containers to 150, 000 containers within 2 years

    珠江務出資購買斗門港75 %股權並投入5000萬元建設二期,將使該的規模兩年內從現在的年6萬個標準櫃擴大到年15萬個標準櫃
  12. In view of the increasing number of river trade vessels operating between the pearl river delta and hong kong, the first dedicated river trade terminal ( rtt ) is being built at tuen mun in the north - west new territories

    鑒于往來珠江三角洲與香港之間的內河隻數目不斷增加,首個專為內河運而設的內河已在新界西北的屯門動工。
  13. The vessel was later intercepted by two fast police pursuit craft off lung kwu tan at about 1 am the following day, while attempting to leave hong kong

    水警的高速追截于翌日凌晨一時在龍鼓灘截停該艘正離開本港的,並將拖往屯門內河作進一步調查。
  14. The gaoyou s section of the canal is so wide that a freight ship with 1, 000 tons of loading capacity can sail safely on it. the yangzhou port near gaoyou is the first - grade state - run opening - to - outside port has a wharf where a 10, 000 - ton ship is berthed and multifunctional wharves with warehouses and a port s commodities inspection organization

    運河高郵段河面最寬,配套完善,常年可行駛千噸。高郵市附近的揚州港為國家一類對外開放口岸,擁有萬噸級貨船碼頭和多功能,設有倉庫和口岸聯檢服務機構,企業出口通關手續最長24小時。
  15. Phases of the moon are also given. at $ 16 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中、英文對照的,對工程人員、務及公司、經營者、遊艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用,每本售價港幣16元。
  16. At only $ 10 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,就香港潮汐資料提供甚有價值的參考,對工程人員、務及公司、經營者、遊艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  17. At only $ 12 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,就香港潮汐資料提供甚有價值的參考,對工程人員、務及公司、經營者、遊艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  18. At only $ 10 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping and wharfing companies, container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,每本售價港幣10元,表內的香港潮汐資料為工程人員、務及公司、經營者、遊艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動等人士提供有價值的參考。
  19. Participants of the " hong kong pavilion " include cosco hong kong shipping co. ltd, eurasia international china limited partnership, hong kong container terminal operators association ltd., hong kong shipowners association, hong kong shippers council, hud group, international maritime carriers limited, and wallem group ltd

    香港展館的參展機構包括:中遠香港務有限公司耀歐亞國際中國公司香港商會有限公司香港東會香港付人委員會香港聯合塢集團萬邦航運有限公司華林集團。
  20. Thus dangerous cargo shipping in jiangsu area along changjiang river has been growing from year to year and wharves for dangerous cargo has rapidly increased. the illegal act from the vessels carrying dangerous cargo occurs frequently and the same with accidents and losses

    目前,長江江蘇段危險物運輸量正在逐年增加,危險也在迅速增多,危險物運輸舶的違法行為時有發生,事故損失也在逐年增加。
分享友人