賠償物 的英文怎麼說

中文拼音 [péicháng]
賠償物 英文
quid pro quo
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Announce according to top people court " about hearing person damages case applicable law the explanation of a certain number of problems " regulation, road, bridge, channel wait for what build artificially to because safeguard, build thing, administrative flaw sends a person to damage ; pile up article boils fall, slide or pile up content collapse sends a person to damage ; arboreous dump, break off or fructification falls send what the person damages to perhaps manage a person to assume liability to pay compensation by everybody, but the exception that can prove oneself do not have fault

    根據最高人民法院公布《關于審理人身損害案件適用法律若干問題的解釋》規定,道路、橋梁、隧道等人工建造的構築因維護、治理瑕疵致人損害的;堆放品滾落、滑落或者堆放倒塌致人損害的;樹木傾倒、折斷或者果實墜落致人損害的由所有人或者治理人承擔責任,但能夠證實自己沒有過錯的除外。
  2. Nevertheless, when the destruction, loss, damage or delay of a part of the checked baggage or cargo, or of an object contained therein, affects the value of other packages covered by the same baggage check or the same air waybill, the total weight of such package or packages shall also be taken into consideration in determining the limit of liability of the carrier

    但是,因托運行李或者貨的一部分或者托運行李、貨中的任何件的毀滅、遺失、損壞或者延誤,影響同一份行李票或者同一份航空貨運單所列其他包件的價值的,確定承運人的責任限額時,此種包件的總重量也應當考慮在內。
  3. In addition to the provisions set forth in the preceding paragraph, general armistices normally contain a number of political and military stipulations concerning such matters as the evacuation of territory ; disposition of aircraft and shipping ; cooperation in the punishment of war crimes ; restitution of captured or looted property ; communications facilities and public utilities ;. civil administration ; displaced persons ; and the dissolution of organizations which may subvert public order

    除前述條款外,為維持公共秩序,全盤休戰協議通常包括一系列與戰區撤退、飛機與船艦之處置、對戰犯的懲罰、擄獲或劫掠財產之、通訊設備與公共設施、民政治理、離散人員重新安置,和解散意圖破壞公共秩序之組織等有關的政治與軍事條款。
  4. In order to recover under this insurance the assured must have an insurable interest in the subject-matter insured at the time of the loss.

    在發生損失時,被保險人必須對保險標的具有可保利益,才能獲得本保險單項下的
  5. My goods have vanished and the insurance company will have to pay up.

    我的貨已蕩然無存,保險公司得損失。
  6. When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. you must compensate us for the loss

    我們在提貨時發現,貨遭受嚴重水濕,並已腐爛。你方必須損失。
  7. I'm putting in claim forms for the current shipments.

    我對近來貨損失提出了要求。
  8. Answer : carrier obligation : ( 1 ) ensure passenger transportation is safe on schedul ; ( 2 ) offer favorable viatic environment and service facilities for the passenger, improve service quality ceaselessly, civilization serves courteously for the passenger ; ( 3 ) right the passenger body that during carrying, happens is damaged give compensation ; ( 4 ) right when the passenger is being caused to carry goods loss because of carrier fault during carrying, give compensation

    答:承運人義務: ( 1 )確保旅客運輸安全正點; ( 2 )為旅客提供良好的旅行環境和服務設施,不斷提高服務質量,文明禮貌地為旅客服務; ( 3 )對運送期間發生的旅客身體損害予以; ( 4 )對運送期間因承運人過錯造成旅客隨身攜帶品損失時予以
  9. The guardian of the land of an heir who is thus under age, shall take from the land of the heir nothing but reasonable produce, reasonable customs, and reasonable services, and that without destruction or waste of men or goods ; and if we have committed the wardship of the lands of any such minor to the sheriff, or to any other who is responsible to us for its issues, and he has made destruction or waster of what he holds in wardship, we will take of him amends, and the land shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall be responsible for the issues to us or to him to whom we shall assign them ; and if we have given or sold the wardship of any such land to anyone and he has therein made destruction or waste, he shall lose that wardship, and it shall be transferred to two lawful and discreet men of that fief, who shall be responsible to us in like manner as aforesaid

    未成年繼承人的監護人僅可從該繼承人的封地獲取合理的產、合理的賦稅及合理的役務,並不得濫用空耗人力力;如我們委託郡長或任何其他就該土地孳息對我們負責之人以監護未成年人之土地,而此人濫用監護土地,則我們必將責成其作出,同時將封地委託當地兩名守法賢明之士代為管理,由該二人就土地孳息向我們或我們指定的人負責;如我們已將任何此類土地的監護授予或售與他人,而此人濫用監護土地,則立即喪失監護權,封地交由當地兩名守法賢明之士管理,如前所述向我們負責。
  10. The provision of article 77 of cisg, which stipulates the mitigation duty of the aggrieved party, is one of significant limitations on article 74 of cisg, which establishes the principle of a general right to damages as a consequence of breach of contract

    公約第77條規定的減損原則是對國際貨銷售合同損害的重要限制。但該條規定是原則性的、概括性的,需在實踐中具體化。
  11. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國海商法在海上貨運輸方面的承運人違約責任之歸責採取過錯責任原則,但因其在第51條又規定「船長、船員、引航員或者承運人的其他受僱人在駕駛船舶或管理船舶中的過失」承運人不負責任。因為這一點,海商法學界稱之為不完全過失責任制。
  12. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在海上運輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分運輸由承運人以外的指定的實際承運人履行的,合同可以同時約定,貨在指定的實際承運人掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承運人不負責任。
  13. Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document

    第三百二十條因托運人托運貨時的過錯造成多式聯運經營人損失的,即使托運人已經轉讓多式聯運單據,托運人仍然應當承擔損害責任。
  14. Dozens of class action lawsuits have been filed across the country, not only arguing sympathy for the untold trauma of a beloved pet ' s death but also demanding compensation for veterinary bills and burial costs, medical monitoring of the pet ' s condition, cat kidney transplants and canine replacements

    在美國各地已提起了數十宗集體訴訟案,不僅要為心愛寵死亡造成的難以言喻的傷痛博取同情,同時也要索取,以彌補獸醫診療賬單和埋葬費用、寵健康醫療監測費、貓腎移植和寵更換費。
  15. The system of compensation for damage in divorce is a new emendation for divorce that is established by the current revised marriage law in china. divorce due to the domestic violence, bigamy, cohabitate outside marriage, maltreat and abandon family members will lead to economy and spirit damage to the aggrieved party. in fact, the physical and mental injury of the aggrieved party exceed the property loss that can be accounted

    離婚損害制度是婚姻法修訂時新增設的離婚救濟制度,因家庭暴力、重婚、同居、虐待和遺棄而導致的離婚會給受害方配偶帶來財產及精神上的損害,但是實際生活中,當事人因上述行為而遭受的身心痛苦遠遠超過了可以計算的財損失。
  16. Cheng sues the shenzhen aviation limited company, china some property insurance limited liability company subsidiary company, beijing some air freight proxy company, shenzhen aviation limited company to undertake cargo harm, the shenzhen aviation limited company entrusts to lawyer zhang qi huai to participate in the lawsuit, the present above - mentioned case already settled

    程某訴中國某財產保險股份有限公司、北京某航空貨運代理公司、深圳航空有限公司承擔貨損害一案,深航公司委託張起淮主任律師為訴訟代理人參與訴訟,現該案已經審結。
  17. Any damage to any inbound and outbound goods or articles caused by customs examination, the actual loss shall made up by the customs

    第五十四條海關在查驗進出境貨品時,損壞被查驗的貨品的,應當實際損失。
  18. This article tries to discuss the issue of law as the definition to wild animal, reason for deraignment, the onus probandi, and so on, which is arose by the series of eases on wild animals, and fill up the vacancy of the field in law study

    本文試圖在這一法律空白領域「墾荒」 ,對野生動侵僅引發的一系列法律問題,如野生動內涵的界定、的理論基礎、抗辯事由、舉證責任、的義務機關等法律問題作以探究。
  19. We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $ 20, 000, which we have sustained by the disqualified goods

    我們被迫要求您為我們因不合格貨而遭受的持續損失20000美元。
  20. She ' ll be part of my compensation

    她是我賠償物的一部份
分享友人