賠償責任承保人 的英文怎麼說

中文拼音 [péichángrènchéngbǎorén]
賠償責任承保人 英文
indemnity liability insurer
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. It is agreed and understood that this policy shall be extended to cover the insured ' s legal liability for the claims made against the insured for accidental bodily injury of and / or accidental property damage to any third party caused by fire to the buildings leased

    茲經雙方同意,本險擴展因出租的房屋建築發生火災造成第三者身傷亡或財產損失時應負的
  2. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算因違法或惡意對第三擔連帶制度,司法特別清算制度,清算的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權和利害關系的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律制度(包括民事,刑事,行政,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  3. Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages

    贈與故意不告知瑕疵或者證無瑕疵,造成受贈損失的,應當擔損害
  4. The other one advocated regarding the dominant, effective cause as the proximate cause. and the insurer would be responsible to the loss caused by proximate cause. in this chapter, i will try my best to show the theories of causation of different scholars, and how the principle of proximate cause is used in the leading cases

    來說,他只負危險作為近因所造成的損失,對于危險為遠因造成的損失不,避免了單項下不合理的索;對被來說,他可以防止以損失原因是遠因為借口,解除單項下的,不風險所造成的損失。
  5. Therefore, insurance activity, whether it is insuring or accepting insurance, always has an osculating relationship with the formation of insurance contract

    很顯然,如果險合同成立,應當予以,如果險合同尚未成立,則可以不
  6. The person that has operating assessing must ensuring applicant when company invite applications for a job is safe, if produce casualty accidents, to apply for a job of if it were not for person make accident and suicide in cold blood from incomplete, the enterprise all should assume corresponding civil liability to pay compensation, the concerned law that ought to harm according to person sets processing

    企業招聘時進行操作考核必須障應聘者的身安全,如發生傷亡事故,只要不是求職者蓄意製造事故及自殺自殘,企業均應擔相應的民事,應當按照身損害的有關法律規定處理。
  7. The scope of cargo transportation insurance cover includes perils of the sea, losses and expenses of the sea, and extraneous risks

    進出口貨物在海運中常會常遇到各種風險,而導致貨物的損失。是按照不同險別所規定的風險、損失和費用來的。
  8. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    單另有規定外,如果被已經給付或有給付何共同海損分攤,其限額為:如果負分攤的標的物是按分攤價值足額投的話,應按共同海損分攤全額付;如果該標的物未按分攤價值足額投或只投了一部分,應支付的額必須按不足額險比例減少,而且如果發生了應從分攤價值內扣掉的單獨海損損失,且對此負有,則應從險價值中先予扣除,以便確定擔的分攤額。
  9. Unless otherwise specified in the contract, in the event that the sum insured is less than the insured value, the insurer shall undertake the obligation for indemnity pro rata of the sum insured to the insured value

    險金額低於險價值的,除合同另有約定外,按照險金額與險價值的比例
  10. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、險法概述、險合同、財產險、險、險業、海商法概述、船舶和船員、海上運輸合同、船舶租用合同和海上拖航合同、船舶碰撞、海難救助、共同海損、海事限制等部分。
  11. Writer ' s view of point is that delivery of cargo without original bills of lading has the character of breaching of the contract, because releasing cargo against original bills of lading is carrier ' s legal liability in carrying out the carriage of goods by sea. also it has the character of action in tort, as if the actions violate the civil law of liability in tort, the doer shall take on the liability of compensation. however when actions are both of breach and in tort, the chinese law gives the victim the rights to choose to sue in tort or of breach, but some limitations in applying substantive law

    第二章論述無單放貨的法律性質,筆者認為,無單放貨具有違約性,因為證憑正本提單交付貨物是在履行海上貨物運輸合同中的一項法定義務;無單放貨具有侵權性,只要無單放貨行為構成擔侵權行為民事的要件,無單放貨行為就必須;同時,無單放貨的違約性和侵權性可能構成競合時,我國法律允許受害可以選擇一個訴因行使其請求權,但對實體法請求權的選擇,法律作出了一定范圍的限制;最後,無單放貨在某種程度上促進了航運業的發展,我們不能一概加以否定,無單放貨在特定情況下具有一定的合理性。
  12. Where the depositor failed to inform, thereby causing damage to the deposit, the depository is not liable for damages ; where the depository sustains any loss as a result, the depositor shall be liable for damages, except where the depository was, or should have been, aware of the situation and failed to take remedial measures

    寄存未告知,致使管物受損失的,擔損害因此受損失的,除知道或者應當知道並且未採取補救措施的以外,寄存應當擔損害
  13. Directors and officers liability insurance refers to a system by which the directors and officers ( including directors, supervisors, managers, etc. ) transfer the risk of taking the responsibility of compensation for the company ' s or others " ( including shareholders, creditors, etc. ) economic damages they made in work by fault to insurance companies. the insurance companies take the responsibility according to the insurance contract

    公司董事及高級職員險,是指公司董事及高級職員(包括董事、監事、經理等) ,將其在行使職權時因過錯行為而導致公司或第三者(股東、債權等)遭受經濟損失依法應的風險轉嫁給險公司,由險公司按險合同約定來的制度。
  14. Facility to cover direct insurers liability arising from employees compensation for death or injury caused by terrorist activities

    作出財務安排,為直接提供障,讓其可以擔恐怖活動引致雇員傷亡須負的
  15. This thesis is divided into five parts. in the first part, through the comparison between mortgage and the pledge rights, and drawing lessons from wang limin ( professor of china people ' s university ) ' s idea, the author gives a definition to the pledge rights : it ' s the rights that when the debtor does n ' t fulfill his obligation, the creditor can be given the legal rights to take possession of a house or some other property as a security for payment of money lent. then the author makes further explanation to the pledge rights from the which analyzes the legal meaning of returing the security wantonly, although the supreme court made it clear that " after the creditor returned the security to the debtor, and comfronts the third person based on the pledge rights, the court will not support it ", thecourt did n ' t explicit whether the pledge rights dies out or is invalid. the author poses out when in this situation, the pledge rights dies out

    如在論述動產質權實現條件時,分析了我國《擔法》第七十一條的不足之處並提出了自己的見解:職權只能在非自身的原因未能受到清時才能實現其質權;質權實現時質物價值超過約定價值的部分應歸出質所有;而質權怠於行使質權而使質物價值下跌的,質權。再如在分析意返還質。物的法律意義時,針對最高民法院盡管在其司法解釋中明確了「質權將質物返i 」 a碩士學住論文v不示yw訂比』 sn正狠還于出質後,以其質權對抗第三的,民法院不予支持」 ,但沒有明確此種情況下,質權是消滅還是無效的缺陷,筆者提出了質權將質物返還于出質或質物所有的質權消滅的觀點。
  16. After inspection and acceptance by the warehouser, if any non - compliance in respect of the type, quantity or quality of the goods occurs, the warehouser shall be liable for damages

    驗收后,發生倉儲物的品種、數量、質量不符合約定的,應當擔損害
  17. If the insured fails to fulfill the obligation of notice stipulated in the preceding paragraph, the insurer shall bear no obligation for indemnity of the insured event which occurs due to the increased risk to the subject matter of the insurance

    未履行前款規定的通知義務的,因險標的危險程度增加而發生的險事故,
  18. Prove the quality of insurance accident, it is to affirm whether insurance accident is insurance carry in the contract bright the accident inside insurance extent of liability ; prove the cause of insurance accident, can determine except blame of the underwriter, the insurance accident that causes intentionally to insurant for instance, the underwriter does not assume liability to pay compensation ; those who find out insurance mark loss rate, it is to affirm the insurance premium that the underwriter should pay

    查明險事故的性質,是為了確認險事故是否為險合同中載明的范圍內的事故;查明險事故的原因,可以確定的除外,比如對于被故意造成的險事故,;查明險標的的損失程度,是為了確認應該支付的險費。
  19. The text is analyzing and discussing several important and controversial legal issues on the motor vehicle third party liability compulsive insurance, putting forward some standpoints and speculations. in addition to the preface and postscript, the full text is totally divided into five parts. chapter one firstly introduces several controversies in the judicatory fulfillment on the motor vehicle third party liability compulsive insurance which caused by the judgment of the national first case, which under the background of the implement of “ road traffic safety method ”, but at that time “ the motor vehicle compulsive insurance regulation ” did n ' t yet pedestal

    《道路交通安全法》雖然規定了機動車的無過失原則,以圖更好護弱者受害利益,但實際上由於機動車強制險未真正落實,險公司仍使用商業險條款,否認機動車險具有「強制性」 ,導致在面對交通事故進行付時出現功能錯位,從而增加了機動車一方的,也使受害方得不到應有的救濟,沒有體現無過錯原則的社會擔性。
  20. Those causing damages to the insurer or insured deliberately or by neglect shall be liable for compensation pursuant to law

    因故意或者過失給或者被造成損害的,依法
分享友人