送達判決 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngpànjué]
送達判決 英文
serve a judgement
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • 送達 : service
  1. Party refuses to obey first instance of local people court adjudicates, authority is in on 15 days of since day introversion of judgment service court of one class people mentions appeal

    當事人不服地方人民法院第一審的,有權在之日起十五日內向上一級人民法院提起上訴。
  2. In the first place, an american court is often enabled or compelled to adjudicate wholly foreign cases by virtue of a “ transient ” service of process, or by virtue of an in rem or quasi in rem jurisdiction that is based merely on a fictious situs

    首先,一個美國法院經常能夠甚至必須對純屬外國案件作出;這種是完全依據屬地法律令狀的「過境的」屬人管轄權或者是完全依據假定情況的對物或類似對物訴訟管轄權。
  3. Article 15 with respect to a criminal who is sentenced to death penalty with a two - year suspension of execution, life imprisonment or fixed - term imprisonment, the people ' s court shall serve the notice of execution of the sentence and the written judgment on the public security organ where the criminal is in custody

    第十五條人民法院對被處死刑緩期二年執行、無期徒刑、有期徒刑的罪犯,應當將執行通知書、羈押該罪犯的公安機關。
  4. He was in and out of court for years, and after a final, undelivered promise of custody, he " gave up " and did not see his children for four years

    他進進出出法院好幾年了,終于得到了一個最終未的監護承諾的,他「放棄了」 ,四年沒有見過他的孩子一面。
  5. From the angle of content, applicable conditions and procedures, such assistance may be classified into six major categories, service of documents, reporting of information, investigation of evidence, extradition, transfer of criminal proceedings, and recognition and execution of foreign rulings

    從協助的內容、適用的條件和程序等角度,可以將其歸納為六大類:文書、信息通報、調查取證、引渡、刑事事件的訴訟轉移、外國刑事的承認和執行。
  6. Suggestions and their implementation, including the fundamental principles of the reform and the options of value of the management models in the light of the legal practice, in chapter four, the outcome of the system reform are explained through the descriptions of some trial cases of the reform of the case flow management, and in the conclusion, problems that need to be attended immediately in the reform of case flow management have been revealed

    其中重點是提出改革的基本原則和管理模式的價值取向,全面詳細地分析立案審查和等程序在流程管理中的地位和作用。第四章用改革案件審流程管理試點案例,說明這項制度改革的效果,最後揭示在案件審流程管理改革中還需亟待研究解的問題。
  7. Article 16 a people ' s court shall, in handing over a criminal for execution of the criminal punishment, serve on the prison a copy of the bill of prosecution from the people ' s procuratorate together with the written judgment, the notice of execution and the registration form of closing the case from the people ' s court

    第十六條罪犯被交付執行刑罰時,交付執行的人民法院應當將人民檢察院的起訴書副本、人民法院的書、執行通知書、結案登記表同時監獄。
分享友人