遊船碼頭 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuchuántóu]
遊船碼頭 英文
cruise terminal
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • 遊船 : pleasure-boat遊船碼頭 marina
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸引著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金海岸邊享受陽光;港口裡白綠相間的隻之間,價值百萬的艇追逐著斑駁生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的隻穿過港口大橋,駛入集裝箱客站在仿18世紀的海舷上微笑著。
  2. At 18 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表中英對照,對工程人員務及公司貨櫃經營者艇駕駛員愛好釣魚及水上活動的人士非常有用,每本售價港幣18元。
  3. At 16 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中英文對照的,對工程人員務及公司貨櫃經營者艇駕駛員愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用,每本售價港幣16元。
  4. Phases of the moon are also given. this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中、英文對照的,對工程人員、務及公司、貨櫃經營者、艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  5. After lunch, walk through the busy streets of san francisco fisherman s wharf and ride the golden gate bay cruise, a one - hour tour on the sea that brings you under the golden gate bridge and past the alcatraz island. we reserve the right to change tour itinerary for good of group. for more information or making trip arrangement

    飯后尚有餘興節目,就是帶大家前往熱鬧的漁人,登上可載4百人的,享受全程足一小時的海灣河,穿越金門橋底,在三藩市海灣游一大圈,整個行程可說豐富絕倫。
  6. The night boat tour to the second park, children ' s palace, the fifth park and duanqiao ( broken bridge ) dock will start tomorrow

    從明天開始,二公園、少年宮、五公園、斷橋的西湖活動正式啟動。
  7. For see, the queen ' s barge lies at the stairs, as if her majesty were about to take water

    瞧,女王的艇停泊在浮邊,好像女王陛下就要乘出航。
  8. Though i thought the paving pattern did not fit for the plaza of yacht, it still attracted me

    遊船碼頭的廣場看到了這樣的鋪裝,雖然我覺得和環境很不協調,但單看還不錯。
  9. Hangang ferry, olympic main stadium, jamsil lote world, samseongdong hyundai dept., korea trade coplex exhibition center

    漢江遊船碼頭奧林匹克主賽場,蠶室樂天世界三成現代百貨商店,韓國綜合貿易展示場
  10. It locates at east of beidai river with beautiful scenery - jinshanzui, and adjacent to the pigeon nest park and pleasure boat pork. the qin emperor palace and biluo tower is on the other side wall of the hotel

    與鴿子窩公園海上遊船碼頭毗鄰,距秦皇行宮遺址碧螺塔景區僅一墻之隔,走出院門即投入大海的懷抱。
  11. One fine morning, then, his yacht, followed by the little fishing - boat, boldly entered the port of marseilles, and anchored exactly opposite the spot from whence, on the never - to - be - forgotten night of his departure for the chateau d if, he had been put on board the boat destined to convey him thither

    於是,在一個晴朗的早晨,他的艇,後面跟著那艘小帆,勇敢地駛進了馬賽港,不偏不倚地在那個值得紀念的地點前面拋了錨,那就是他終生難忘的那一夜,當他被兵挾上,被押解到伊夫堡去的那個
  12. Phases of the moon are also given. at $ 16 a copy, this bilingual publication is a useful reference to engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts

    香港潮汐表是中、英文對照的,對工程人員、務及公司、貨櫃經營者、艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用,每本售價港幣16元。
  13. At only $ 10 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,就香港潮汐資料提供甚有價值的參考,對工程人員、務及公司、貨櫃經營者、艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  14. At only $ 12 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping companies, wharf and container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,就香港潮汐資料提供甚有價值的參考,對工程人員、務及公司、貨櫃經營者、艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動的人士均非常有用。
  15. At only $ 10 a copy, this bilingual publication provides an informative reference on tides in hong kong. engineers, shipping and wharfing companies, container terminal operators, yachtsmen, fishing and water sports enthusiasts should find these tables very useful

    香港潮汐表是中、英文對照的,每本售價港幣10元,表內的香港潮汐資料為工程人員、務及公司、貨櫃經營者、艇駕駛員、愛好釣魚及水上活動等人士提供有價值的參考。
  16. " we could see some activity on the dock, " said dewitt. " the president, his wife and children went on a boat.

    德維特說: 「我們可以看到上的一些情況。當時總統先生與他的夫人和孩子上了一艘。 」
  17. It is located next to the plover cove reservoir and at the foot of pat sin leng. visitors may walk along the tai mei tuk family walk or go to the water sports centre in tai mei tuk. they may also have a barbecue, fly kites, go cycling or go fishing around the pier

    位於灣淡水湖畔、八仙嶺下,設有大尾篤家樂徑;另外更設有水上活動中心可供玩,人也可到大尾督燒烤、放風箏、踏單車,又或者到一帶釣魚。
  18. In the afternoon, the cruise ends at yangshuo and panda bus will take you back to your hotel

    順流而下,于下午抵達陽朔,觀光車將從陽朔把您送回酒店。
  19. It is a public pier for use by private vessels, yachts as well as tour vessels 24 hours free - of - charge

    是一個公眾,私人隻、艇和旅隻均可全日24小時免費使用該公眾
  20. Most day trippers disembark from the ferry pier at one end of the trail, take a refreshing walk of about 1 12 hours, and then end their trip at one of the seafood restaurants at the other end before boarding the ferry for home

    許多即日往返的人會從出發,從遠足徑的一端,步行約112小時到另一端。在乘離開前,人多會在島上的海鮮餐館大快朵頤,盡興才踏上歸途。
分享友人