違法所得 的英文怎麼說

中文拼音 [wéisuǒde]
違法所得 英文
illegal gains
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 違法 : break the law; be illegal
  1. Article 72 in the event that the organizations or individuals provide the occupational - health technical services without obtaining the qualification thereof, or any healthcare agencies undertake occupational health examination and occupational - disease diagnosis without statutory approvals, the competent public health authority can order the responsible organizations or individuals to immediately stop the violating practice, and confiscate the illegal income therefrom ; any organization or individual gaining an illegal income over rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine equaling 2 to 10 times of the illegal income ; any organization or individual gaining no illegal income or an illegal income less than rmb 5, 000 yuan is also subject to a fine between rmb 5, 000 and rmb 50, 000 yuan ; the executives and other personnel directly responsible for the severe illegal practices are subject to such disciplinary actions as post - lowering, deposal or dismissal according to applicable regulations

    第七十二條未取職業衛生技術服務資質認證擅自從事職業衛生技術服務的,或者醫療衛生機構未經批準擅自從事職業健康檢查、職業病診斷的,由衛生行政部門責令立即停止行為,沒收違法所得違法所得五千元以上的,並處違法所得二倍以上十倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足五千元的,並處五千元以上五萬元以下的罰款;情節嚴重的,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依給予降級、撤職或者開除的處分。
  2. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if [ i ] the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責令改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  3. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責令改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  4. Article 20 whoever produces, sells or imports products that do not conform to the compulsory standards shall be dealt with according to law by the competent administrative authorities as prescribed by the laws and administrative rules and regulations. in the absence of such prescriptions, his products and unlawful proceeds shall be confiscated and he shall be concurrently fined by the administrative authorities for industry and commerce ; where serious consequences are caused and crimes are constituted, the person directly responsible shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law

    第二十條生產、銷售、進口不符合強制性標準的產品的,由律、行政規規定的行政主管部門依處理,律、行政規未作規定的,由工商行政管理部門沒收產品和違法所得,並處罰款;造成嚴重後果構成犯罪的,對直接責任人員依追究刑事責任。
  5. Supervisor shall order to stop the illegal activities, confiscate illegal income and fine in accordance with the law, if the manager in advertisement agent, design, make or publish a fake advertisement as it knows the true situation

    廣告的經營者,在明知或者應知的情況下,代理、設計、製作、發布虛假廣告的,監督檢查部門應當責令停止行為,沒收違法所得,並依處以罰款。
  6. The supervisor may confiscate illegal income, and may fine amount from one to three times of illegal income, if the pointed manager take an advance to sell the unqualified and high price commodities or abuse of power to charge unreasonable fee

    被指定的經營者藉此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
  7. Article 18 those who export missile - related items and technologies without being licensed, or export missile - related items and technologies beyond the scope of the export licence without authorization, shall be investigated for criminal liability in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of smuggling, the crime of illegal business operations, the crime of divulging state secrets or other crimes ; if such acts are not serious enough for criminal punishment, by distinguishing different circumstances, they shall be punished in accordance with relevant provisions of the customs law, or be given a warning, confiscated of their illegal income, and fined not less than one time but not more than five times the illegal income by the competent foreign economic and trade department of the state council ; the competent foreign economic and trade department of the state council may concurrently suspend or even revoke the licensing for their foreign trade operations

    第十八條未經許可擅自出口導彈相關物項和技術的,或者擅自超出許可的范圍出口導彈相關物項和技術的,依照刑關于走私罪、非經營罪、泄露國家秘密罪或者其他罪的規定,依追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,區別不同情況,依照海關的有關規定處罰,或者由國務院外經貿主管部門給予警告,沒收違法所得,處違法所得1倍以上5倍以下的罰款;國務院外經貿主管部門並可以暫停直至撤銷其對外貿易經營許可。
  8. Article 33 if anyone, in violation of the provisions of this law, hunts or catches wildlife without a hunting license or in violation of the prescriptions of the hunting license, his catch and unlawful income shall be confiscated and he shall be fined by the department of wildlife administration and, in addition, his hunting gear may be confiscated and his hunting license revoked

    第三十三條反本規定,未取狩獵證或者未按狩獵證規定獵捕野生動物的,由野生動物行政主管部門沒收獵獲物和違法所得,處以罰款,井可以沒收獵捕工具,吊銷狩獵證。
  9. Article 30 whoever, in violation of this law, purchases leaf tobacco without authorization shall be fined by the department of tobacco monopoly administration, and the leaf tobacco illegally purchased shall be repurchased by the said department at the price set by the state ; if the illegal purchase involves large quantities, the leaf tobacco purchased and the illegal income derived therefrom shall be confiscated

    第三十條反本規定擅自收購煙葉的,由煙草專賣行政主管部門處以罰款,並按照國家規定的價格收購收購的煙葉;數量巨大的,沒收收購的煙葉和違法所得
  10. Article 186 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, sells for a client securities that are not actually in the client s account or provides funds for a client to purchase securities, its illegal gains therefrom shall be confiscated and a fine equal to the value of the securities illegally purchased or sold shall be imposed on it

    第一百八十六條證券公司反本規定,為客戶賣出其帳戶上未實有的證券或者為客戶融資買入證券的,沒收違法所得,並處以非買賣證券等值的罰款。
  11. Article 183 if, before information that may affect the issuance or trading of securities or other information that may have a major effect on the price of securities is made public, a person who has knowledge of inside information on securities trading or a person who illegally obtains such information purchases or sells such securities, divulges such information or counsels another to purchase or sell such securities, he shall be ordered to dispose of the illegally obtained securities according to law, his illegal gains shall be confiscated and, in addition, he shall be imposed a fine of not less than the amount of but not more than five times the illegal gains, or a fine of not more than the value of the securities illegally purchased or sold

    第一百八十三條證券交易內幕信息的知情人員或者非獲取證券交易內幕信息的人員,在涉及證券的發行交易或者其他對證券的價格有重大影響的信息尚未公開前,買入或者賣出該證券,或者泄露該信息或者建議他人買賣該證券的,責令依處理非的證券,沒收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下或者非買賣的證券等值以下的罰款。構成犯罪的,依追究刑事責任。
  12. Article 81 leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non - agricultural construction uses, the land administrative departments of the people ' s governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit, confiscate the proceeds concerned and impose a fine

    第八十一條擅自將農民集體有的土地的使用權出讓、轉讓或者出租用於非農業建設的,由縣級以上人民政府土地行政主管部門責令限期改正,沒收違法所得,並處罰款。
  13. Article 197 any security company that manages unlisted securities trading without approval in violation of the provisions of this law shall be ordered to make a rectification, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100 % less than 500 % of the illegal income

    第一百九十七條證券公司反本規定,未經批準經營非上市掛牌證券的交易的,責令改正,沒收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰款。
  14. Article 197 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, engages, without approval, in the trading of unlisted securities, it shall be ordered to make rectification, its illegal gains shall be confiscated, and it shall be fined not less than the amount of but not more than five times the illegal gains

    第一百九十七條證券公司反本規定,未經批準經營非上市掛牌證券的交易的,責令改正,沒收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰款。
  15. According to this law fiftieth : " impure in the product, adulterate, with pretend to be true, shoddy, or with rejected product early those who pretend to be eligible product, instruct halt production, sale, confiscate the product of illegal production, sale, be in goods of product of illegal production, sale to be worth amount 50 % above 3 times the following amerce ; have illegal income, be in confiscate illegal earning ; the clue is serious, revoke business charter ; those who make crime, investigate criminal duty lawfully " will undertake handling

    依據該第五十條: 「在產品中摻雜、摻假,以假充真,以次充好,或者以不合格產品早冒充合格產品的,責令停止生產、銷售,沒收生產、銷售的產品,並處生產、銷售產品貨值金額百分之五十以上三倍以下的罰款;有違法所得的,並處沒收違法所得;情節嚴重的,吊銷營業執照;構成犯罪的,依追究刑事責任」來進行處理。
  16. Where a civil servant has any violation of the provisions in the preceding paragraph after resignation or retirement, the administrative department of civil servants at the same level as the original organ he works for shall order him to make corrections within a prescribed time limit ; where he fails to make corrections, the administration for industry and commerce above the county level shall confiscate the illegal proceedings generated from his business, order the entity concerned to dismiss him, and impose on the receiving entity a fine of one to five times of that as imposed on the person according to the seriousness of circumstances

    公務員辭去公職或者退休後有反前款規定行為的,由其原在機關的同級公務員主管部門責令限期改正;逾期不改正的,由縣級以上工商行政管理部門沒收該人員從業期間的違法所得,責令接收單位將該人員予以清退,並根據情節輕重,對接收單位處以被處罰人員違法所得一倍以上五倍以下的罰款。
  17. If it ' s serious enough, the term of imprisonment shall be over five years together with the fine of one to five times of the amount of the illegal income or even receive the punishment of seizure of the person " property. if it is the unit that commits this crime, the unit shall be fined, and the persons in charge of this operation and other persons taking direct responsibility, as the natural person who commits this crime, shall receive five years of imprisonment or the few - year - imprisonment, as well as or singly being fined one to five times of the amount of the illegal income

    自然人犯非經營罪,處5年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處違法所得1倍以上5倍以下罰金;情節特別嚴重的,處5年以上有期徒刑,並處違法所得1倍以上5倍以下罰金或者沒收財產。單位犯本罪的,對單位判處罰金;並對其直接負責的主管人員和其他直接貢任人員,依照自然人犯本罪的刑罰處罰,即情節嚴重的,處5年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處違法所得1倍以上5倍以下罰金;情節特別嚴重的,處5年以上有期徒刑,並處違法所得1倍以上5倍以下罰命或者沒收財產。
  18. Article 27 whoever uses unqualified measuring instruments or impairs the accuracy of measuring instruments, thus causing losses to the state and consumers, shall be ordered to make compensation for the losses and shall have his measuring instruments and unlawful income confiscated and may concurrently be punished by a fine

    第二十七條使用不合格的計量器具或者破壞計量器具準確度,給國家和消費者造成損失的,責令賠償損失,沒收計量器具和違法所得,可以並處罰款。
  19. Criminal sanctions imposed by the people ' s court on persons guilty of smuggling shall include a fine and confiscation of the smuggled goods and articles, the means of transport carrying them and illegal incomes obtained therefrom

    犯走私罪的,由人民院依判處刑事處罰包括判處罰金,判處沒收走私貨物、物品、走私運輸工具和違法所得
  20. Amount from illegal operations or illegal income from acts prescribed in the preceding paragraph shall be confisticated and a fine of more than 100 % less than 300 % of the amount from illegal operations or a fine of more than 300 % less than 500 % of the illegal income may concurrently be imposed

    前款規定的行為有經營額或者違法所得的,予以沒收,可以並處經營額1倍以上3倍以下或者違法所得3倍以上5倍以下的罰款。
分享友人