郵售商店 的英文怎麼說
中文拼音 [yóushòushāngdiàn]
郵售商店
英文
mail house-
The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups
社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。Common carrier service incorporated many of the features and operating principles of the retail store delivery service with features not then offered by many other private carriers, or even the parcel post
普通承運人服務結合了零售商店遞送服務的許多特色和經營原則,並具有那時許多其它私人承運商甚至包裹郵政都不具備的特色。Common carrier service incorporated many of the features and operating principles of the retail store delivery service with features at that time not offered by many other private carriers, or even the parcel post
普通承運人服務結合了零售商店遞送服務的許多特色和經營原則,並具有那時許多其它私人承運商甚至包裹郵政都不具備的特色。" packaging " is the material used to wrap and protect products sold in shops or sent through the post.
「包裝」是保護或包裹商店出售的或郵遞的商品的材料。Airport authority provides internet access, public telephone, post office, mobile phone rental, left baggage, medical, duty free shops, shops area, commercial banks, coffee shops restaurants, canteens, transportation services
機場管理局提供上網服務公?電話郵局行動電話租賃遺失行李查詢醫療免稅商品店零售商品店銀行咖啡店餐廳及前往各區的交通工具等各種服務。Thus the internet has transformed a large and growing number of retailers into “ multi - channel ” retailers with all sales channels ( stores, web, and catalog ) working as one to help retailers maximize the value of their brands
於是因特網有了很大的轉變,越來越多的零售商成為「多通道」零售商,他們具有所有的銷售通道(商店、網站和郵購) ,有助於零售商品牌價值的最大化。 。Nowadays, aosif products have been applied widely in the telecommunication, highrise building, industrial and mining enterprises, national defense, hospotals, hotels, oil fields, construction sites and other fields. with the offices of commercial representative and agents nationwide, xiamen aosif engineering ltd. offers customers the quick, professional pre - sales, sales, and after sales services, provides expert technology consultation service on the product tyjpe selection, machine room design, installation and etc, and quick, convenient maintenance service on the problems when use
目前「 aosif 」產品已遍布郵電通訊高層建築工礦企業國防醫院酒店油田碼頭建設工地等領域,奧斯福電力系統遍布全國的商務代表處和代理商為用戶提供快捷專業的售前售中售後服務,為用戶的產品選型機房設計安裝等提供專業的技術咨詢,為用戶使用過程中出現的問題提供快捷方便的維修服務。Whilst ordinary consumers handle coins infrequently for short periods of time, many shop assistants and cashiers in shops, banks and post offices handle coins during large parts of their workday
普通消費者一般只是偶爾短時間接觸硬幣,但是許多售貨員,商店銀行和郵局的收銀員因為工作原因卻要長時間和硬幣打交道。This set of greeting cards, carrying a warm festive feel, is designed by mr. ken li. it will be sold both individually and in sets of four at all post offices and the outlets of commercial press, daily stop, parknshop ( major shops only ), popular, and time the bookshop
這套由李錫光設計、洋溢溫暖節日氣氛的賀卡,將會在各郵政局、商務印書館門市、地利店、大型百佳超級市場、大眾書局以及當代圖書中心以獨立或一套的形式發售。分享友人