錨泊船 的英文怎麼說

中文拼音 [máochuán]
錨泊船 英文
anchored vessel
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  • : 泊名詞(湖) lake
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. The vessel lies at anchor at seattle.

    這條在西雅圖港內。
  2. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉首向風,頂風停,揚起三面帆,在風與水之間挺起首,起,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  3. He started by installing mooring buoy s so that boat anchors wouldn ' t destroy the coral

    他首先設置系浮筒,以避免毀了珊瑚。
  4. I cast my eyes to the ship, and there she rode within little more than half a mile of the shore ; for they had weighed for as soon as they were masters of her ; and the weather being fair, had brought her to an anchor just against the mouth of the little creek ; and the tide being up, the captain had brought the pinnace in near the place where i at first landed my rafts, and so landed just at my door

    我親愛的朋友,我的救命恩人, "他說, "這是你的,它是你的,我們這些人和上的一切也都是你的! "我看了看大,只見它停在離岸不到半英里的地方。原來,長他們奪回了大后,看見天氣晴朗,便起了,把一直開到小河口上。
  5. The sixth day of our being at sea we came into yarmouth roads ; the wind having been contrary, and the weather calm, we had made but little way since the storm

    在大風暴之後,我們的沒有走多少路,因為盡管天氣晴朗,但卻一直刮著逆風,因此,我們不得不在這海中停處拋
  6. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象部門對熱帶氣旋監測預報的準確率已經比過去有了明顯的提高,然而舶在海上如何避離臺風,如何做到在本實際抗風能力允許、海域條件允許、時間也充裕的前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理的繞航、 「扎風」 ,避免盲目冒進「搶風頭」 ,更避免被捲入強風區甚至臺風中心;在海域條件受限、時間尷尬的情況下又如何正確採取偏順航、偏頂航、滯航、、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺風的影響,仍然是擺在長和公司防抗臺領導小組面前的一個實實在在的難題。
  7. The main functions of the module for initializing drawing environment are to set up the scale. linetype. breadth and frame of drawings according to the characteristics of the general arrangement drawing to passenger shippings. the main functions of the second module is to establish and extend graph library, retrieve from graph library and output graph blocks. using the parameterization design method to design interactively and modify automatically graphs of the local cabin are the tasks of the third module. in the help module, the drawing specifications of passenger shipping are integrated, such as equipments of anchor and moor, arrangement of cab, cabin and baggage, measures to come through and ration of passengers, etc. there are some advantages in the proposed system, such as friend interface, operation easily, drawing conveniently and modification automatically

    其中初始化繪圖環境模塊主要針對客總布置圖繪制的特點來完成比例、線型、圖幅和圖框的設置;客總布置圖圖庫模塊主要完成圖庫的建立和擴充、圖庫的查詢以及圖塊的輸出;局部艙室參數化設計模塊採用參數化技術完成對局部艙室圖形的自動修改以及交互設計;客規范幫助模塊則集中了一些武漢理工大學碩士學位論文客繪制規范,如及系設備、駕駛室、乘客艙室及行李的放置、脫險措施及乘客定額等規范。
  8. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊地素來被認為是個良港,加上我們的十分牢固,上的索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。於是全體員都動員起來,一起動手落下了中帆,並把上的一切物件都安頓好,使能頂住狂風,安然停
  9. Guangzhou port also sees to lightering operation at anchorage, with a efficiency record of 3600 ton / hour at san men island

    同時經營油地過作業,在三門島地過,最高可達3600噸/小時的卸率。
  10. Note : n0. 1 pilotage and quarantine anchorage and the shelter anchorage are available for vessels of less than 500 gross tonnage or those approved by the competent authority ; n0. 2 pilotage and quarantine anchorage is for all vessels ; tanker cargo - oil transferring anchorage is only for tankers carrying out oil transferring operations

    注:煙臺港第一引航檢疫地和避風地供500總噸以下的舶和經主管機關批準的;第二引航檢疫地供各類;油輪過駁地限於過駁作業的油輪
  11. A heavy rope or chain for mooring or anchoring a ship

    纜用於隻系或拋的粗繩或鏈條
  12. Shipbuilding ; mooring winches ; identical with iso 3730 : 1988

    .絞盤
  13. We anchored ( our boat ) close to the shore

    我們近岸拋
  14. Anchoring is an essential procedure to ship transportation

    舶運輸生產的一個必不可少的環節。
  15. Tail up and down the stream

    隨著潮水漲落而回轉
  16. Tail with the stream

    隨著潮水漲落而回轉
  17. Tail to the tide

    隨著潮水漲落而回轉
  18. The problem of safety anchoring is concerned with life of seaman, ship and cargo

    安全問題關繫到員、舶、貨物的安全。
  19. Vessels are only allowed to anchor within the anchoring areas

    隻只可以在指定區內下
  20. The structural strength of turret anchor production storage tanker is studied

    摘要從3個方面對轉塔生?儲油體結構強度進行了研究。
分享友人