集郵本 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuběn]
集郵本 英文
album
  • : gatherassemblecollect
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 集郵 : stamp collecting; philately集郵簿 stamp-album; 集郵者 stamp-collector; philatelist
  1. When you start collecting stamps, you are trained in a way that you become more patient and more perseverant. you know how to get things done in a step - by - step manner

    可以擴闊視野,讓大家認識課以外的異國風俗;而收和整理票又可以訓練耐性,令大家辦起事來更有條理。
  2. The specimen impression of the special postmark ( left ) and cachet ( right ) to be introduced on 16 october 2001 to commemorate hongkong post s participation in the " hafnia 01 world stamp exhibition

    圖示將於二一年十月十六日推出的特別戳(左)及紀念印(右) ,主題為紀念香港政參與"丹麥哥哈根世界展覽2001 " 。
  3. The acting postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 21 september 2001 ) that to promote hong kong special administrative region stamps to overseas philatelists, hongkong post will participate in the " hafnia 01 world philatelic exhibition " which will be held at the bella centre in denmark from 16. 10. 2001 to 21. 10. 2001

    署理香港政署長蔣任宏先生今日(九月二十一日)宣布,為向海外人士推廣香港特別行政區票,香港政將參與丹麥哥哈根世界展覽二一。展覽將於十月十六日至二十一日在丹麥貝拉商貿會議中心舉行。
  4. A special hand - back service will be provided on january 17, 2003 at the new office, whereby official and privately made unregistered covers with full postage prepaid and bearing the words " first day cover " and a local address will be accepted and impressed with the normal post office datestamp or the philatelic pictorial postmark, depending on the customers choice and handed back to them

    此外,新局亦會在開幕當日發售紀念封,並提供即時蓋印服務。凡已付足資、註明首日封字樣而寫上港地址的正式及自製非掛號信封,均可加蓋局普通戳或局圖案戳,並即時取回。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會團的報紙、圖書、雜志、公司出售的新、舊紀念票、特種票、首日封、冊、工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會團的報紙、圖書、雜志、公司出售的新、舊紀念票、特種票、首日封、冊、工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會團的報紙、圖書、雜志、公司出售的新、舊紀念票、特種票、首日封、冊、工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會團的商品。
  8. Gift co., ltd. is a large - scale specialized company producing gift of area of central china in wuhan new century, the company was established in 1998, was key enterprises of production base of the commercial gift in china, there are production bases in shenzhen, guangzhou, hong kong and other places, our company has advanced hi - tech equipment, the powerful team of research and development of products, perfect management system, specialize in the handicraft, celebration souvenir, meeting prize, crystal products, gold and silver products, electronic product, stamp collecting product, advertisement promote products, bamboo slip in the style of the ancients, pack etc. top - gradly, have 7000 over real kind for reference, make you is it choose you most satisfied new century precise ceremony product to come with fund at least

    武漢新世紀禮品有限公司是華中地區大型生產禮品的專業公司,公司成立於1998年,系中國商務禮品生產基地核心企業,在深圳、廣州、香港等地設有生產基地,公司擁有先進的高科技設備、強有力的產品研發隊伍、完善的管理體系,專業開發工藝品、慶典紀念品、會議獎品、水晶製品、金銀製品、電子產品、品、廣告促銷品、仿古竹簡、高檔包裝等等,備有7000餘種實樣供參考,使您用最少的資金來選購您最滿意的新世紀精典禮品。
  9. With the issue of this set of stamps, we hope that awareness of local art creation among the public and the philatelists can further be enhanced

    希望通過這套票,可以令廣大市民,以及愛好者進一步認識地的藝術創作。
  10. How much for a book of stamps ?

    冊多少錢?
  11. It ' s not too much to say that an album of stamps is a small encyclopedia book

    可以說一冊就是一小的百科全書
  12. We expect this stamp issue to be very much in demand, particularly in hong kong, where both stamp collecting and keeping goldfish as pets are lively, educational and popular hobbies.

    預計這輯票會極受歡迎,尤其是在港,因為及飼養金魚均為富趣味性及教育性的嗜好,深受港人歡迎。
  13. It is thus our honour to have miss kelly chen, a pleasant, enthusiastic and popular singer with healthy image as the philatelic ambassador of hongkong post for the year 20032004. to express our gratitude for her kind assistance, we have issued a special souvenir cover bearing kelly s image. in the forthcoming year, kelly will help us promote the message that stamp collection, among other hobbies, is an interesting and educational pastime

    要讓大眾知道好的意念,一定要找可以信賴,受人歡迎,以及形象健康的人,幫忙將的最新資訊和的好處傳揚開去;而香港政就非常榮幸可以邀請符合以上條件的地樂壇青春偶像陳慧琳小姐為新一屆的大使。
  14. To cope with keen competition, hongkong post has purposefully transformed itself in recent years. it is no longer just an ordinary post office providing simple mail collection and delivery services, but now provides a wide range of services - logistic solutions, for instance, and philatelic services, gift redemption and the like

    面對瞬息萬變、競爭劇烈的營商環境,香港政近年來積極求變,不再把自己局限於基件收派服務的提供,而是努力把業務多元化,例如物流方案、服務和禮品換領服務等。
  15. The first is the hongkong post stamps catalogue which is the first official stamp catalogue to be issued in hong kong

    香港目錄是首由香港政發行的票目錄。
  16. This catalogue is the official stamp catalogue issued in hong kong with its first edition issued in february 2001

    香港目錄是首由香港政發行的票目錄,第一版於二一年二月發行。
  17. The hongkong post stamps catalogue provides philatelists and the general public with useful and easy references on all hong kong stamps and postage pre - paid products

    人士及市民可利用這目錄,翻查香港票及資已付品的資料。
  18. This paper, based on analyzing the architecture of linux virtual server cluster, presented a solution of double load balancer based on nat for e - mail system ; based on analyzing scheduling algorithms and the short of linux virtual server cluster, presented a dynamic - feedback load with balancing scheduling algorithm and its implementation. there are five chapters in this paper. the first chapter is the background materials of the research

    文在對linux虛擬服務器群體系結構的深入分析和研究的基礎上,針對電子件系統提出採用nat方式的雙負載均衡服務器的件系統的解決方案;在全面分析linux虛擬服務器群連接調度演算法的基礎上,針對linux虛擬服務器身對實際服務器的監測功能的不足,提出動態反饋負載均衡連接調度演算法並加以實現。
  19. It is organised by the association of singapore philatelists and assisted by a number of organisations including singapore post limited, singapore tourism board and national heritage board. it is also arranged under the patronage of the federation internationale de philatelie ( f. i. p. )

    屆展覽會由新加坡總會主辦,並由新加坡政、新加坡旅遊局、國家文化局等多個機構協辦,亦分別獲得國際聯合會及亞洲聯合會贊助。
  20. To make this keepsake edition easier to look up, it is divided into two volumes with 1 july 1997 as the watershed. volume i, priced at $ 40 each, covers information of all hong kong stamps and all postage pre - paid items issued from 1862 to 30 june 1997. volume ii, priced at $ 30 each, covers information of all hong kong stamps and postage pre - paid items issued from 1 july 1997 to december 2003

    為方便查閱,新版《香港目錄》分一、二兩冊,以一九九七年七月一日為分水嶺,第一冊載列自一八六二年至一九九七年六月三十日在香港發行的票及資已付品,售價每港幣四十元;第二冊則載列一九九七年七月一日至二三年十二月間發行的各款票及品,售價每港幣三十元。
分享友人