駁船船員 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánchuányuán]
駁船船員 英文
bargeman
  • : Ⅰ動詞1 (辨正是非; 列舉理由否定別人的錯誤意見) refute; rebut; argue; contradict; gainsay 2 (駁...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 駁船 : (非自航的貨船) lighter; barge; craft駁船船員 [英國] bargee; 駁船船長 bargemaster; bargeman; 駁...
  • 船員 : boatman; mariner; boater; (ship s) crew; seaman; sailor: (為船舶)配備船員 man a ship; 同船船...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「舶」一詞指任何替代舶、任何小或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指舶、東、長、操作人、光人、本提單限定的定期租人、以及任何實際承運人,不論是東、操作人,租人或長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. Stevedore / barge crew handles cargo on board of barges

    裝卸工?駁船船員上處理貨物。
  3. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險舶在所有時間根據保險的各項規定承保,並許可在有或沒有引航的情況下開航或試航及協助,拖帶遇險舶或,但保證除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁不得被拖帶,除非是習慣性的,或當需要時被拖帶至第一個安全港口或地點,也不得根據被保險人、舶所有人、管理人和/或承租人事先安排的合同從事拖帶或救助服務。
  4. The fifth chapter states, with large crude oil carriers lighting by double sides, the handling methods ( particularly in emergency ) and the safety requirements of the carrier and lighter from the beginning up to the end of the operation, and defines clearly the responsibilities of the operators and the methods how to avoid any perils during operation. the sixth chapter, in relation to the risks within large crude oil carriers lighting by double sides, makes the corresponding emergency schemes as to fire, oil leakage, and so on

    本章主要闡述了在滿足大型油輪錨地雙舷過作業條件下,一程和二程的靠離泊操作方案和有關安全要求,同時詳細闡明了一程和二程在雙舷過作業的開始、期間、結束和緊急情況下的優化操作方案,明確了雙方作業人的職責和防止過作業中易發海損事故的有效措施。
  5. Ship 、 s masters should obtain from the operator of the reception facilities, which include barges and tank trucks, a receipt or certificate detailing the quantity of tank washings, dirty ballast, residues or oily mixtures transferred, together with the time and date of the transfer

    長應從和槽罐車等接收設備的作業人處得到一份詳細說明,轉的油水艙、污壓艙水、廢油及油性混合物數量,及轉日期和時間的收據或證明。
  6. It has been proposed that a laterally flat body position is bad for swimming because places a swimmer in a position that acts like a barge

    對游泳運動來說,一個近乎平坦的身體姿勢並不實用,它會使運動處於一個類似運動時的姿勢。
分享友人